Текст и перевод песни KMFDM - Quake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"If
you′d
managed
to
flee
from
your
home
to
escape
the
bombs
and
bullets
"Если
бы
тебе
удалось
сбежать
из
своего
дома,
чтобы
избежать
бомб
и
пуль
And
made
it
to
the
safety
of
a
neighbouring
country
И
добрался
до
безопасности
соседней
страны.
You
might
think
the
worst
of
your
ordeal
was
over
Ты
можешь
подумать,
что
худшее
из
твоих
испытаний
закончилось.
And
then
you
must
go
back
into
the
warzone"
А
потом
ты
должен
вернуться
в
зону
боевых
действий.
Strength
in
numbers,
a
force
to
be
reckoned
Сила
в
цифрах,
сила,
с
которой
нужно
считаться.
Follow
no
leader,
second
to
none
Не
следуй
за
лидером,
не
уступай
никому.
Swarms
of
locusts,
no
need
to
be
beckoned
Стаи
саранчи,
не
нужно,
чтобы
их
манили.
Come,
see,
conquer,
move
on
Приходи,
смотри,
Побеждай,
двигайся
дальше.
All
cultures
are
built
on
inequality
Все
культуры
построены
на
неравенстве.
Oppression,
injustice,
give
or
take
Угнетение,
несправедливость,
плюс-минус.
Backed
by
fallacious
ideology
Опираясь
на
ложную
идеологию
Time
to
wake,
make
or
break
Время
просыпаться,
делать
или
ломаться
Quake,
let
the
earth
shake
Тряситесь,
пусть
трясется
земля!
Shock,
let
the
planet
rock
Шок,
Пусть
планета
раскачается!
Rumble
in
the
jungle
Грохот
в
джунглях
Shake
the
foundation
Встряхните
фундамент
Rock
a
rumination
Рок
это
размышление
Flowers
of
debauchery,
mercenary
seed
Цветы
разврата,
семя
корысти.
Behold
the
deluge
as
the
levees
break
Узрите
потоп,
когда
прорвутся
дамбы.
A
wretched
[?]
stampede
Жалкое
[?]
паническое
бегство
Nothing
but
scorched
earth
in
its
wake
Ничего,
кроме
выжженной
земли.
Born
and
raised
in
slavery
and
need
Родился
и
вырос
в
рабстве
и
нужде.
No
future,
hope,
reality
Нет
будущего,
надежды,
реальности.
Insatiable
want,
intransigent
greed
Ненасытная
жажда,
непримиримая
жадность.
Down
and
out,
totality
Вниз
и
наружу,
тотальность.
Quake,
let
the
earth
shake
Тряситесь,
пусть
трясется
земля!
Shock,
let
the
planet
rock
Шок,
Пусть
планета
раскачается!
Rumble
in
the
jungle
Грохот
в
джунглях
Shake
the
foundation
Встряхните
фундамент
Rock
a
rumination
Рок
это
размышление
Strength
in
numbers,
a
force
to
be
reckoned
Сила
в
цифрах,
сила,
с
которой
нужно
считаться.
Follow
no
leader,
second
to
none
Не
следуй
за
лидером,
не
уступай
никому.
Swarms
of
locusts,
no
need
to
be
beckoned
Стаи
саранчи,
не
нужно,
чтобы
их
манили.
Come,
see,
conquer,
move
on
Приходи,
смотри,
Побеждай,
двигайся
дальше.
Born
and
raised
in
slavery
and
need
Родился
и
вырос
в
рабстве
и
нужде.
No
future,
hope,
reality
Нет
будущего,
надежды,
реальности.
Insatiable
want,
intransigent
greed
Ненасытная
жажда,
непримиримая
жадность.
Down
and
out,
totality
Вниз
и
наружу,
тотальность.
Quake,
let
the
earth
shake
Тряситесь,
пусть
трясется
земля!
Shock,
let
the
planet
rock
Шок,
Пусть
планета
раскачается!
Rumble
in
the
jungle
Грохот
в
джунглях
Shake
the
foundation
Встряхните
фундамент
Rock
a
rumination
Рок
это
размышление
Quake,
let
the
earth
shake
Тряситесь,
пусть
трясется
земля!
Shock,
let
the
planet
rock
Шок,
Пусть
планета
раскачается!
Quake,
let
the
earth
shake
Тряситесь,
пусть
трясется
земля!
Shock,
let
the
planet
rock
Шок,
Пусть
планета
раскачается!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sasch Kegel Konietzko
Альбом
Kunst
дата релиза
26-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.