Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
peel
back
my
eyes
Wenn
du
meine
Augen
öffnest,
I
see
the
pain
and
feel
alive
sehe
ich
den
Schmerz
und
fühle
mich
lebendig.
My
hatred
heaps
upon
this
fire
Mein
Hass
türmt
sich
auf
diesem
Feuer,
That
burns
inside
and
you
blow
higher
das
in
mir
brennt,
und
du
facht
es
noch
an.
But
I
don't
need
you
anymore
Aber
ich
brauche
dich
nicht
mehr,
You
cannot
hurt
me
anymore
du
kannst
mir
nicht
mehr
wehtun.
Keep
it
away
from
the
fire
Halte
es
vom
Feuer
fern,
Unless
you
want
it
to
burn
es
sei
denn,
du
willst,
dass
es
brennt.
It
burns,
wildfire
Es
brennt,
wie
ein
Lauffeuer,
Give
it
to
me
gib
es
mir.
Don't
take
it
from
me
nimm
es
mir
nicht
weg.
And
when
you
take
me
in
your
mind
Und
wenn
du
mich
in
deinen
Gedanken
mitnimmst,
Into
this
dirty
sodden
shrine
in
diesen
schmutzigen,
durchtränkten
Schrein,
I
do
not
need
you
anymore
brauche
ich
dich
nicht
mehr,
You
cannot
hurt
me
anymore
du
kannst
mir
nicht
mehr
wehtun.
Keep
it
away
from
the
fire
Halte
es
vom
Feuer
fern,
Unless
you
want
it
to
burn
es
sei
denn,
du
willst,
dass
es
brennt.
It
burns,
wildfire
Es
brennt,
wie
ein
Lauffeuer,
Give
it
to
me
gib
es
mir.
Don't
take
it
from
me
nimm
es
mir
nicht
weg.
Give
it
to
me
gib
es
mir.
Set
on
fire
In
Brand
gesetzt,
Don't
take
it
from
me
nimm
es
mir
nicht
weg.
And
when
you
peel
back
my
eyes
Und
wenn
du
meine
Augen
öffnest,
I
see
the
pain
and
feel
alive
sehe
ich
den
Schmerz
und
fühle
mich
lebendig.
My
hatred
heaps
upon
this
fire
Mein
Hass
türmt
sich
auf
diesem
Feuer,
That
burns
inside
and
you
blow
higher
das
in
mir
brennt,
und
du
facht
es
noch
an.
Keep
it
away
from
the
fire
Halte
es
vom
Feuer
fern,
Unless
you
want
it
to
burn
es
sei
denn,
du
willst,
dass
es
brennt.
It
burns,
wildfire
Es
brennt,
wie
ein
Lauffeuer,
Give
it
to
me
gib
es
mir.
Don't
take
it
from
me
nimm
es
mir
nicht
weg.
Give
it
to
me
gib
es
mir.
It
burns,
wildfire
Es
brennt,
Lauffeuer,
Don't
take
it
from
me
nimm
es
mir
nicht
weg.
Give
it,
give
it
to
me
Gib
es,
gib
es
mir,
I
do
not
need
you
anymore
Ich
brauche
dich
nicht
mehr,
You
cannot
hurt
me
anymore
Du
kannst
mir
nicht
mehr
wehtun,
I
do
not
need
you
anymore
Ich
brauche
dich
nicht
mehr,
You
cannot
hurt
me
anymore
Du
kannst
mir
nicht
mehr
wehtun,
You
cannot
hurt
me
Du
kannst
mir
nicht
wehtun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Durante, Klaus Schandelmaier, Guenter Schulz, Raymond George Watts, Sasch Kegel Konietzko, Chris Leroy Shepard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.