Текст и перевод песни KNA Connected - Jeg Er Din Radio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg Er Din Radio
Я Твоё Радио
Sluk
det,
jeg
kan
ikke
klare
det
mere
Выключи
его,
я
больше
не
могу
это
выносить.
Nej
tænd
den,
vi
skal
da
høre,
hvad
der
sker
Нет,
включи
его,
мы
же
должны
послушать,
что
происходит.
Der
sker
jo
kun
det
samme
skidt,
jeg
venter
spændt
på
noget
nyt
musik
Да
происходит
одна
и
та
же
фигня,
я
с
нетерпением
жду
новой
музыки.
Jeg
er
din
dejlige
radio
Я
твое
милое
радио,
Jeg
er
den,
der
fortæller
om
alt
det
hotte,
Это
я
рассказываю
тебе
обо
всем
самом
крутом,
Om
hvad
du
skal
købe
og
hvad
du
skal
droppe
О
том,
что
тебе
нужно
купить,
а
что
бросить.
Du
kan
altid
ringe,
når
du
har
brug
for
min
hjælp,
Ты
всегда
можешь
позвонить,
когда
тебе
понадобится
моя
помощь,
Du
skal
bare
sige
til,
hvis
"du
vil
være
Niarn,
baby!"
Просто
скажи,
если
«ты
хочешь
быть
как
Ниарн,
детка!»
Jeg
kan
lave
hvad
som
helst
om
til
et
hit
Я
могу
сделать
хитом
что
угодно,
Og
hvis
du
du
var
en
junkie,
så
var
jeg
dit
fiks
И
если
бы
ты
был
наркоманом,
то
я
была
бы
твоей
дозой.
Jeg
kan
opfatere
og
informere
Я
могу
воспринимать
и
информировать,
Gøre
en
fjer
til
en
høne
og
en
høne
til
en
fjer
Сделать
из
мухи
слона,
а
из
слона
муху.
Hvem
er
jeg
- gæt
engang
Кто
я
— угадай
с
одного
раза?
Jeg
er
den,
der
tilfredsstiller
din
trang,
Я
та,
кто
удовлетворяет
твои
желания,
Den,
der
spiller
din
yndlingssang
Та,
кто
ставит
твою
любимую
песню.
Så
kald
mig
for
din
dejlige
radio
Так
что
называй
меня
своим
милым
радио,
Jeg
er
din
radio,
din
dejlige
radio
Я
твое
радио,
твое
милое
радио.
Kom
nu,
tænd
for
mig
og
lyt
til
mig
hver
dag
Давай
же,
включи
меня
и
слушай
каждый
день.
Jeg
er
din
radio
Я
твое
радио,
Din
dejlige
radio
Твое
милое
радио.
Hvis
du
tænder
for
mig,
har
jeg
noget
til
en
hver
smag
Если
ты
включишь
меня,
у
меня
найдется
кое-что
на
любой
вкус.
Radio
har
altid
været
der
for
mig
-
Радио
всегда
было
со
мной
—
Uden
licens
med
tomme
lommer
Без
лицензии,
с
пустыми
карманами.
Fra
voksenkrise
til
Tommelise,
fra
vuggevise
t-til
min
kiste
От
кризиса
среднего
возраста
до
Дюймовочки,
от
колыбельной
до
моей
могилы.
Radio
når
jeg
skal
spise
Радио,
когда
я
ем,
Radio
når
jeg
skal
tisse
Радио,
когда
я
писаю.
Siger
noget
sjovt,
så
jeg
kan
fnise
-
Говорит
что-то
смешное,
чтобы
я
могла
хихикать
—
Hehe,
så
tar'
jeg
det
easy
Хе-хе,
тогда
я
не
парюсь.
Ik'
altid,
at
jeg
kan
vis'
det,
Не
всегда
могу
это
показать,
Men
jeg'
nede
med
dig
til
det
sidste
Но
я
с
тобой
до
конца.
Du'
ligeglad,
om
der
er
en
brise,
Тебе
все
равно,
если
дует
ветерок,
Eller
hvis
jeg
kommer
til
at
fise
Или
если
я
случайно
пукну.
I
håbet
om,
at
jeg
kan
please
В
надежде,
что
я
смогу
угодить,
Du
er
den,
der
kan
bevis'
det
Ты
тот,
кто
может
это
доказать.
Jeg
er
din
dejlige
radio
Я
твое
милое
радио,
Jeg
er
din
radio,
din
dejlige
radio
Я
твое
радио,
твое
милое
радио.
Kom
nu,
tænd
for
mig
og
lyt
til
mig
hver
dag
Давай
же,
включи
меня
и
слушай
каждый
день.
Jeg
er
din
radio
Я
твое
радио,
Din
dejlige
radio
Твое
милое
радио.
Hvis
du
tænder
for
mig,
har
jeg
noget
til
en
hver
smag
Если
ты
включишь
меня,
у
меня
найдется
кое-что
на
любой
вкус.
Alle
har
deres
egen
mening
om
mig,
og
det
ved
jeg
godt
У
всех
свое
мнение
обо
мне,
и
я
это
знаю.
Men
det'
mig,
der
har
kontrollen,
for
det
er
mig,
der
er
din
boss,
Но
это
я
контролирую,
потому
что
это
я
твой
босс.
Hvis
du
ikke
kan
li'
det...
Så
kys
min
røv
Если
тебе
это
не
нравится...
То
поцелуй
меня
в
задницу.
Hvis
du
ikke
kan
li'
det
så
kys
min
røv
Если
тебе
это
не
нравится,
то
поцелуй
меня
в
задницу.
Hvis
du
ikke
kan
li'
det
så
kys
min
røv
Если
тебе
это
не
нравится,
то
поцелуй
меня
в
задницу.
Hvis
du
ikke
kan
li'
det
så
kys
min
røv
Если
тебе
это
не
нравится,
то
поцелуй
меня
в
задницу.
Hvis
du
ikke
kan
li'
det
yeah
Если
тебе
это
не
нравится,
да.
Jeg
er
din
radio,
din
dejlige
radio
Я
твое
радио,
твое
милое
радио.
Kom
nu,
tænd
for
mig
og
lyt
til
mig
hver
dag
Давай
же,
включи
меня
и
слушай
каждый
день.
Jeg
er
din
radio
Я
твое
радио,
Din
dejlige
radio
Твое
милое
радио.
Hvis
du
tænder
for
mig,
har
jeg
noget
til
en
hver
smag
Если
ты
включишь
меня,
у
меня
найдется
кое-что
на
любой
вкус.
Jeg
er
din
radio
Я
твое
радио,
Din
fucking
radio
Твое
чертово
радио,
Trailblazer
radio
Радио
первопроходцев,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kahlil Rhodes, Christian Moeller Nielsen, Adonis Gomez, David Moerup, Henrik Noerbach
Альбом
Uno
дата релиза
17-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.