Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
appelle,
ça
appelle,
ça
appelle
Es
ruft,
es
ruft,
es
ruft
Ça
laisse
sonner
Es
lässt
klingeln
Parce
que
la
sonnerie
est
belle
Weil
der
Klingelton
schön
ist
Les
emails
rentrent
E-Mails
kommen
rein
Ça
répond
tout
seul
Es
antwortet
von
selbst
Le
même
phénomène
mécanique
Dasselbe
mechanische
Phänomen
Qu'un
ressort
Wie
eine
Feder
On
a
fait
ça
nos
whole
life
Wir
machen
das
unser
ganzes
Leben
Les
gars
sont
mad
sérieux
Die
Jungs
sind
verdammt
ernst
Mais
y'ont
pas
d'l'air
Aber
sie
haben
keine
Luft
Y'a
d'l'aérobie
Es
gibt
Aerobic
Y'a
un
hold
up
Es
gibt
einen
Überfall
Haut
les
mains!
Hände
hoch!
Juste
venus
flinguer
Kommen
nur,
um
abzuräumen
Après
ça
ciao
bye
Danach
ciao
bye
Debout
comme
des
gratte-ciel
à
Dubaï
Aufrecht
wie
Wolkenkratzer
in
Dubai
Goûteux
comme
des
bonbons
ou
d'l'ail
Schmackhaft
wie
Bonbons
oder
Knoblauch
On
gère,
on
gère,
on
gère
ah
ouais
Wir
regeln,
wir
regeln,
wir
regeln
oh
ja
On
a
fait
ça
notre
torrieux
Wir
haben
das
unser
Ding
gemacht
D'calvaire
de
whole
life
Verdammtes
ganzes
Leben
Le
nouveau
currency
c'est
le
courriel
Die
neue
Währung
ist
die
E-Mail
Check
toute
fais
le
tour
Check
alles,
mach
die
Runde
Check
les
pourriels
Check
die
Spams
C'est
un
rêve
Es
ist
ein
Traum
J'pense
c'est
pas
réel
Ich
glaub,
es
ist
nicht
real
5 guiguis
sur
un
stage
pour
30
miiiiiii
5 Typen
auf
einer
Bühne
für
30
Miiiiiii
Ah
ben
trop
de
Henny
dans
mon
système
(Irie!)
Ah
zu
viel
Henny
in
meinem
System
(Irie!)
J'écoute
juste
du
ENNY
dans
mon
système
(Ah
ouais!)
Ich
hör
nur
ENNY
in
meinem
System
(Oh
ja!)
J'ai
pas
les
clés
Ich
hab
die
Schlüssel
nicht
Mais
j'ai
les
accès
Aber
ich
hab
Zugang
J'sais
où
mes
amis
habitent
Ich
weiß,
wo
meine
Freunde
wohnen
J'connais
pas
leurs
adresses
Ich
kenn
ihre
Adressen
nicht
Ça
appelle,
ça
appelle
Es
ruft,
es
ruft
Ici
j'ai
constamment
le
feeling
qu'y'a
une
roche
sous
la
pelle
Hier
hab
ich
ständig
das
Gefühl,
da
liegt
ein
Stein
unterm
Spaten
Y
sont
constamment
en
train
d'me
caller
d'façon
formelle
Sie
rufen
mich
ständig
formal
an
Y'a
un
piège
Da
ist
eine
Falle
J'ai
juste
à
rester
muet
comme
Chaplin
Ich
muss
nur
still
sein
wie
Chaplin
Ça
appelle,
ça
appelle,
ça
appelle
Es
ruft,
es
ruft,
es
ruft
Ça
laisse
sonner
Es
lässt
klingeln
Parce
que
la
sonnerie
est
belle
Weil
der
Klingelton
schön
ist
Les
emails
rentrent
E-Mails
kommen
rein
Ça
répond
tout
seul
Es
antwortet
von
selbst
Le
même
phénomène
mécanique
Dasselbe
mechanische
Phänomen
Qu'un
ressort
Wie
eine
Feder
Ça
appelle,
ça
appelle,
ça
appelle
Es
ruft,
es
ruft,
es
ruft
Ça
laisse
sonner
Es
lässt
klingeln
Parce
que
la
sonnerie
est
belle
Weil
der
Klingelton
schön
ist
Les
emails
rentrent
E-Mails
kommen
rein
Ça
répond
tout
seul
Es
antwortet
von
selbst
Ça
appelle,
ça
appelle,
ça
appelle
Es
ruft,
es
ruft,
es
ruft
Fais-le
d'façon
naturelle
Mach
es
auf
natürliche
Weise
Considère-moi
occupé
Betrachte
mich
als
beschäftigt
J'laisse
mon
message
tel
quel
Ich
lass
meine
Nachricht
wie
sie
ist
Yinque
icitte
pour
virer
Nur
hier
um
abzudrehen
Ça
go
up
comme
les
prix
d'apparts
à
Villeray
Es
geht
hoch
wie
die
Preise
für
Wohnungen
in
Villeray
Incendies
par
milliers
Brände
zu
Tausenden
Dans
l'club,
trop
hot!
Im
Club,
zu
heiß!
Les
plafonds
se
sont
mis
à
dégouliner
Die
Decken
fingen
an
zu
tropfen
Pis
ça
en
vaut
la
peine
Und
es
ist
es
wert
Si
tu
call
ça
en
vaut
la
paye
(yeah)
Wenn
du
anrufst,
ist
es
den
Lohn
wert
(yeah)
Chaque
penny,
chaque
sou
Jeden
Penny,
jeden
Cent
Chaque
dollar,
chaque
move
Jeden
Dollar,
jeden
Zug
Sur
ta
credit
card
en
vaut
l'affaire
Auf
deiner
Kreditkarte
lohnt
es
sich
Tout
c'que
j'ai
voulu
je
l'ai
acquis
d'même
Alles
was
ich
wollte,
hab
ich
so
bekommen
J'ai
pas
ouvert
le
manuel
Ich
hab
die
Anleitung
nicht
geöffnet
Je
l'ai
écrit
moi-même
Ich
hab
sie
selbst
geschrieben
Entre
la
réalité
pis
l'école
Zwischen
Realität
und
Schule
Y'a
des
kilomètres
Gibt
es
Kilometer
C'est
pour
ça
qui
faut
faire
Darum
muss
man
Beaucoup
d'chemin
Viel
Weg
machen
Pour
atteindre
la
Main
Um
die
Main
zu
erreichen
Qu'on
est
devenus
des
guiguis
Dass
wir
Typen
geworden
sind
Ça
appelle,
ça
appelle,
ça
appelle
Es
ruft,
es
ruft,
es
ruft
Ça
appelle,
ça
appelle,
ça
appelle
Es
ruft,
es
ruft,
es
ruft
Ça
laisse
sonner
Es
lässt
klingeln
Parce
que
la
sonnerie
est
belle
Weil
der
Klingelton
schön
ist
Les
emails
rentrent
E-Mails
kommen
rein
Ça
répond
tout
seul
Es
antwortet
von
selbst
Le
même
phénomène
mécanique
Dasselbe
mechanische
Phänomen
Qu'un
ressort
Wie
eine
Feder
Ça
appelle,
ça
appelle,
ça
appelle
Es
ruft,
es
ruft,
es
ruft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akena Okoko, Claude Bégin, Emmanuel Lajoie-blouin, Louis-nicolas Imbeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.