Текст и перевод песни KNLO feat. Lou Phelps - Ville-Marie
Yeah
yeah,
han...
Yeah
yeah,
han...
Du
paradis,
on
a
les
clés,
on
est
les
concierges
From
paradise,
we
have
the
keys,
we
are
the
concierges
Bin
raide
mon
gars,
Repose
en
vie
O'Ciel
Well,
my
boy,
Rest
alive
O'
Heaven
Pis
les
squats
de
l'ancienne
époque
qui
avaient
dans
l'est
Worse
the
squats
of
the
old
days
that
had
in
the
east
Sur
un
coup
d'condos,
passés
à
la
Bostitch
On
a
glance
condos,
passed
to
the
Bostitch
C'pas
la
Méditerranée,
les
vieux
loups
postés
It's
not
the
Mediterranean,
the
old
wolves
posted
Sur
le
coin
d'rue
icitte,
font
pas
la
pause-thé
On
the
corner
of
rue
icitte,
don't
have
a
tea
break
Soixante-douze
ans,
mort
dans
l'Dollarama
Seventy-two
years
old,
died
in
the
Dollarama
Pensait
qu'y
avait
d'l'alcool
dans
l'scotch
tape
Thought
there
was
alcohol
in
the
scotch
tape
Y
nous
reste
encore
une
coupe
de
décennies
à
wurk
We
still
have
a
cup
of
decades
left
in
wurk
Ça,
c'est
en
plus
de
choser
queq'chose
That's
in
addition
to
doing
something
else
J'ai
pas
d'vertige,
j'ai
du
sang
algonquin
I'm
not
dizzy,
I
have
Algonquin
blood
Ça
fait
qu'même
ben
high,
chu
ben
ok
It's
been
the
same
ben
high,
chu
well
ok
Mais
la
spéculation
a
pousse
pas
égal
But
the
speculation
has
not
matched
Tu
vas
l'cracher
ton
million
pour
un
trois
étages
You're
gonna
cough
up
your
million
for
a
three-story
Avec
pas
d'vue
sur
aucun
lac
ni
d'cour
With
no
view
of
any
lake
or
courtyard
Pis
d'l'amiante
coulée
partout
dins
lattes
Pis
d'amisante
poured
everywhere
dins
slats
Mais
c'tu
pas
cool
comment
qu'on
va
flipper
Montree
But
isn't
it
cool
how
we're
going
to
freak
out?
C'tune
bonne
saison,
j'vas
d'm'acheter
une
bonne
scie
It's
a
good
season,
I'm
going
to
buy
myself
a
good
saw
Y
est
sur
une
tite
run
de
jobines
payées
cash
There
is
on
a
tite
run
of
jobs
paid
in
cash
Un
"humble
stack"
de
matériaux
dans
l'jeep
A
"humble
stack"
of
materials
in
the
workshop
Via
Berri,
les
backstreets,
de
Saint-Henri,
Burgundy
Via
Berri,
the
backstreets,
of
Saint-Henri,
Burgundy
Cad'llac,
'Ribourass,
Ville
Lasalle
pis
toute
le
westside
Cad'llac,
'Ribourass,
Lasalle
City
and
the
whole
westside
C't'un
grind
qui
t'apprend
vite
la
géographie
d'Montree
It's
a
grind
that
quickly
teaches
you
the
geography
of
Europe
Live
de
Montree
(yeah...)
Live
from
Montree
(yeah...)
Live
de
Montree
Live
from
Montree
Live
de
Montree
Live
from
Montree
Live
de
Montree
Live
from
Montree
Live
de
Montree
Live
from
Montree
Live
de
Montree
Live
from
Montree
Live
de
Montree
Live
from
Montree
Live
de
Montree
Live
from
Montree
I'm
in
love
with
Marie
I'm
in
love
with
Marie
Livin'
in
the
south
side
of
Marie-Ville
Livin'
in
the
south
side
of
Marie-Ville
Quand
j'priais,
j'allais
chez
Marie
When
I
prayed,
I
went
to
Mary's
J'aime
tellement
Marie
que
j'me
suis
tat
Marie
I
love
Marie
so
much
that
I
am
tat
Marie
Si
j'ai
une
p'tite
fille,
j'l'appelle
Marie
If
I
have
a
little
girl,
I'll
call
her
Marie
Pis
un
bon
gars,
j'espère
qu'elle
marie
Too
bad
a
good
guy,
I
hope
she
marries
Elle
aura
plein
d'kobs
She
will
have
a
lot
of
jobs
Si
elle
veut
des
shoes,
elle
ira
D-town
au
Blue
Mary
If
she
wants
shoes,
she'll
go
D-town
to
the
Blue
Mary
Montréal,
c'est
un
melting
pot
Montreal
is
a
melting
pot
Simmer,
simmer
Simmer,
simmer
C'est
un
bain-marie
It's
a
double
boiler
Si
les
homies
smoke
du
dope
If
friends
smoke
dope
Watch
her
running
from
the
past
Watch
her
running
from
the
past
Some
like
a
hail
mary
Some
like
a
hail
mary
Now,
she
all
grown
up
in
the
metro
Now,
she
all
grown
up
in
the
metro
Elle
arrête
au
stop
Villa-Maria
Elle
arrête
au
stop
Villa-Maria
Elle
date
des
gars
avec
un
look
rétro
Elle
date
des
gars
avec
un
look
rétro
She
ain't
got
no
love
for
a
hood
figure
She
ain't
got
no
love
for
a
hood
figure
Ain't
none
like
a
hoe
from
the
south
side
Ain't
none
like
a
hoe
from
the
south
side
They
know
how
to
keep
they
mouth
wide
They
know
how
to
keep
they
mouth
wide
Outremont
status,
baby
Outremont
status,
baby
Livin'
the
life
Livin'
the
life
Once
again
on
the
island,
some
new
paradise
Once
again
on
the
island,
some
new
paradise
J't'aime
Marie
J't'aime
Marie
Si
j'pourrais,
j't'aurais
p't-être
marié
Si
j'pourrais,
j't'aurais
p't-être
marié
Recognize
un
real
nigga
when
you
look
at
one
Recognize
un
real
nigga
when
you
look
at
one
Sinon
tu
perds
ta
chance
pis
j'm'en
vais
Sinon
tu
perds
ta
chance
pis
j'm'en
vais
Live
de
Montree
(yeah...)
Live
de
Montree
(yeah...)
Live
de
Montree
Live
de
Montree
Live
de
Montree
Live
de
Montree
Live
de
Montree
Live
de
Montree
Live
de
Montree
Live
de
Montree
Live
de
Montree
Live
de
Montree
Live
de
Montree
Live
de
Montree
Live
de
Montree
Live
de
Montree
Marie,
Marie,
Marie
Marie,
Marie,
Marie
Ne
fais
pas
ça
à
ton
homie
Ne
fais
pas
ça
à
ton
homie
You
used
to
show
me
love
You
used
to
show
me
love
But
now
you
treat
me
like
a
phony
But
now
you
treat
me
like
a
phony
All
live
the
Montree
All
live
the
Montree
Life
is
real
Life
is
real
Go
ask
about
me
Go
ask
about
me
Trynna
put
you
on
the
map
Trynna
put
you
on
the
map
Comme
si
d'la
planète
Comme
si
d'la
planète
T'étais
l'nombril
T'étais
l'nombril
Live
de
Montree
Live
de
Montree
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akena Lohamba Okoko, Louis-philippe Celestin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.