KNLO - Avenue - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KNLO - Avenue




Avenue
Avenue
Ah comme c'est fuckin bon
Ah, it feels so damn good
D'être fuckin back sur le ave (backback... sur le ave)
To be back on the avenue (back, back... on the avenue)
Ah comme c'est fuckin bon
Ah, it feels so damn good
D'être juste fuckin back sur le ave
To just be back on the avenue
Ah comme c'est donc bon
Ah, it feels so good
D'être juste fuckin back sur le ave
To just be back on the avenue
Comme c'est fuckin bon
It feels so damn good
D'être juste fuckin back sur le ave (backback...)
To just be back on the avenue (back, back...)
Comme c'est fuckin bon
It feels so damn good
D'être juste fuckin back sur le ave
To just be back on the avenue
Ah comme c'est donc bon
Ah, it feels so good
D'être juste fuckin back à la maison
To just be back home
My n'gga dit
My friend says
Ah comme c'est fuckin bon
Ah, it feels so damn good
D'être juste fuckin back sur le ave
To just be back on the avenue
Ah comme c'est fuckin place d'être juste back sur la mappe
Ah, it feels so good to be back on the map
Fuck it, ah comme c'est donc ben apaisant juste la présence d'une femme
Fuck it, ah, the presence of someone special is so soothing
We still young, mon gars
We're still young, my friend
Combien c'qui a encore d'cobayes en ligne pour le lab?
How many more guinea pigs are in line for the lab?
D'autres stocks ont drop icitte
More stocks have dropped here
D'autres jeunes braves ont pris la relève, déjà, mais
Other young brave ones have taken over, already, but hey
Malgré tout, c'est bon d'être à nouveau sur le ave (backbackback sur le ave)
Despite everything, it's good to be back on the avenue (back, back, back on the avenue)
Quand j'passe par là, j'prends une pause devant l'ruisseau
When I pass by, I take a pause in front of the stream
Pour mon patnai doing time
For my partner doing time
Pis ça fait un boutte
And it's been a while
Qu'y est rentré, y avaient pas encore sorti l'dab
Since he went in, they hadn't released the dab yet
Ni Donald Chump, ni la joke des nouveaux Adidas Hochelag'
Nor Donald Trump, nor the joke of the new Adidas Hochelaga
Hey yo, hey yo
Hey yo, hey yo
Dans pas long, ça va être fini pis y va être out
Soon, it'll be over and he'll be out
Fuckin' presque exactement une demi-année
Fucking almost exactly half a year
Ça, c'est si y s'tient relaxe, so là, pourra dire
That is, if he stays relaxed, so then he can say
Ah qu'c'est fuckin bon
Ah, it feels so damn good
D'être back sur le ave (backback... sur le ave)
To be back on the avenue (back, back... on the avenue)
Ah comme c'est fuckin bon
Ah, it feels so damn good
D'être fuckin back sur le ave
To be back on the avenue
Ah comme c'est donc bon
Ah, it feels so good
D'être juste fuckin back sur le ave
To just be back on the avenue
Comme c'est fuckin bon
It feels so damn good
D'être juste fuckin back sur le ave
To just be back on the avenue
Ah comme c'est fuckin bon
Ah, it feels so damn good
D'être juste fuckin back sur le ave
To just be back on the avenue
Ah comme c'est donc bon
Ah, it feels so good
D'être juste fuckin back à la maison
To just be back home
My n'gga dit
My friend says
Ah comme c'est fuckin bon
Ah, it feels so damn good
D'être juste fuckin back sur le ave
To just be back on the avenue
Quoi d'bon à la cantine?
What's good at the canteen?
L'époque du troc est pas dead
The era of bartering isn't dead
Put, put, push-ups tous les jours
Push, push, push-ups every day
La porte du coeur s'ras pas fly
The heart's door won't be fly
L'fuckin jour arrive, clean, tu t'habilles
The fucking day arrives, clean, you get dressed
Y va pas en ligne, c'coup-là, y ouvrent les grilles
He's not in line, this time, they open the gates
Ah shit, what a day!
Ah shit, what a day!
Une claque d'air libre sur ta face (back sur le ave)
A slap of fresh air on your face (back on the avenue)
Retourner voir les p'tits amours
Returning to see the little loves
Être là, les regarder shine
Being there, watching them shine
J'veux dire
I mean
Nos bijoux d'famille sont fuckin pas nos bagues
Our family jewels are fucking not our rings
Après tout, peu importe
After all, it doesn't matter
Te v'là d'retour pimpant
Here you are, dapper
Papa, pépé
Dad, grandpa
Même pas perdu comme ça devrait
Not even as lost as you should be
Tu s'ra pas l'premier d'la gang à pull un rue des Braves
You won't be the first in the gang to pull a rue des Braves
Écoute-moé donc
Listen to me now
Ah comme c'est fuckin bon
Ah, it feels so damn good
D'être juste fuckin back sur le ave
To just be back on the avenue
Ah comme c'est fuckin bon
Ah, it feels so damn good
D'être juste fuckin back sur le ave
To just be back on the avenue
Ah comme c'est donc bon
Ah, it feels so good
D'être juste fuckin back à la maison
To just be back home
My n'gga dit
My friend says
Ah comme c'est fuckin bon
Ah, it feels so damn good
D'être juste fuckin back sur le ave
To just be back on the avenue
Comme c'est fuckin bon
It feels so damn good
D'être juste fuckin back sur le ave
To just be back on the avenue
Comme c'est fuckin bon
It feels so damn good
D'être juste fuckin back sur le ave
To just be back on the avenue
Ah comme c'est donc bon
Ah, it feels so good
D'être juste fuckin back à la maison
To just be back home
My n'gga dit
My friend says
Ah comme c'est fuckin bon
Ah, it feels so damn good
D'être juste fuckin back sur le ave
To just be back on the avenue
Ah comme c'est fuckin bon
Ah, it feels so damn good
D'être juste fuckin back sur le ave
To just be back on the avenue
Ah comme c'est fuckin bon
Ah, it feels so damn good
D'être juste fuckin back sur le ave
To just be back on the avenue
Ah comme c'est fuckin bon
Ah, it feels so damn good
D'être juste fuckin back sur le ave
To just be back on the avenue
Back sur le ave
Back on the avenue
La vie, la vie
Life, life
La vie, la vie, la vie, la vie est pleine d'avenues, mon chum
Life, life, life, life is full of avenues, my friend
(Backback... sur le ave)
(Back, back... on the avenue)





Авторы: Akena Lohamba Okoko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.