Текст и перевод песни KNLO - Cool cool, pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cool cool, pt. 2
Cool cool, pt. 2
Hôtels,
motels,
chalets
(cool)
Hotels,
motels,
cabins
(cool)
High
su'é
sommets
pis
dins
vallées
(cool)
High
peaks
and
in
valleys
(cool)
La
porte
a
une
serviette
roulée
en
d'sour
(cool)
Door
has
a
towel
rolled
up
on
the
outside
(cool)
Mais
on
n'a
pas
smoke,
on
a
juste
roll
(cool)
But
we
didn't
smoke,
we
just
rolled
(cool)
Monde
correct
de
bonnes
familles
(cool
cool
cool
cool)
Good-natured
people
from
good
families
(cool
cool
cool
cool)
Comment
d'autre
tu
voudrais
ben
j'te
dise?
(cool
cool
cool)
How
else
would
you
like
it,
tell
me?
(cool
cool
cool)
Si
tu
veux
mon
avis
If
you
want
my
opinion
Y
a
de
tout,
y
a
du
bon,
y
a
du
cool,
y
a
du
rude
There's
everything,
there's
good,
there's
cool,
there's
rough
Boogie
ça
dans
cuisine
drrlà!
Boogie
it
in
the
kitchen
over
there!
Danse
comme
tu
veux
Dance
however
you
want
Pense
comme
tu
veux
Think
however
you
want
Ça,
c't'une
page
vide
This
is
a
blank
page
C'comme
un
canevas
Like
a
canvas
C'est
du
quoi
d'autre?
What
else
is
it?
C'est
du
carburant
It's
fuel
C'est
du
smile
right
back
at
you
It's
a
smile
right
back
at
you
C'est
du
calmant
It's
a
sedative
Des
épreuves,
y
va
n'avoir
Trials,
there
will
be
Might
as
well
Might
as
well
Arborer
mon
plus
grand
sourire
Put
on
my
biggest
smile
V'là
ma
ligne
Here's
my
line
À
demain!
See
you
tomorrow!
Pour
le
même
vieil
effet
For
the
same
old
effect
D'chasser
l'papier
sur
le
constant
Of
playing
the
money
game
Sainte-Foy,
tours
de
commerce
Sainte-Foy,
business
towers
Belles
places
où
j'ai
vu
du
bon
temps
Nice
places
where
I've
had
a
good
time
Ont
l'air
de
Ghost
Town
Look
like
a
Ghost
Town
(Ouh
ouh
ouh...)
(Ooh
ooh
ooh...)
Pour
des
salauds
For
bastards
Pour
des
bitches
For
bitches
Pour
des
suckers
For
suckers
Pour
des
lâcheux
For
cowards
Pour
des
menteurs
For
liars
On
va
pas
s'prendre
We're
not
going
to
get
caught
Des
fois,
j'sais
pas
si
c'est
l'eau
qui
est
dans
nous
Sometimes,
I
don't
know
if
it's
the
water
that's
in
us
Ou
nous
qui
s'baignent
profond
dans
l'eau
Or
if
we're
taking
a
deep
bath
in
water
(Ouh
ouh
ouh...)
(Ooh
ooh
ooh...)
Qui
run
le
game
Who
runs
the
game
Auquel
on
va
pas
jouer?
Which
we're
not
going
to
play?
À
quoi
ça
sert
What's
the
point
De
mentir
ou
run
away?
Of
lying
or
running
away?
Garde
ça
cool
cool!
Keep
it
cool
cool!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.