KNLO - TGV - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KNLO - TGV




TGV
TGV
Ya
Yeah
Saint-Baba
Saint-Baba
Saint-Ciça
Saint-Ciça
Saint-Popire hustle
Saint-Popire hustle
Saint-Passage pour les pas saints
Saint-Passage for the unholy
Huh
Huh
Mauvais épisodes
Bad episodes
Une carrosserie, c't'un bon entourage
A good crew is like a good body
Vois-nous jamais seuls
Never see us alone
J'aime ma vie, j'l'aimais avant, j'aime maman
I love my life, I loved it before, I love mom
J'feel encore le poids d'l'humanité à certains moments
I still feel the weight of humanity at times
Pense à qui a roulé ici, comme la route est célèbre
Think of who's rolled here, how famous this road is
Se sont traînés icitte, boday, tête
They've dragged themselves here, body, head
Booty, nénés, hey!
Booty, breasts, hey!
Du monde dévoué pis des opportunistes
Dedicated people and opportunists
Din bouchons à sortie du pont-tunnel
Traffic jams at the exit of the tunnel
Chu back s'a Transbacanadienne
I'm back on the Trans-Canada
À clancher une tudu list
To check off a to-do list
Longue comme une limousine
Long as a limousine
Ya
Yeah
Beau nouvel appart
Nice new apartment
Pour ramener du pain s'a table
To bring bread to the table
Faut une table, nah?
Need a table, right?
Fastlane dans une Japonaise
Fastlane in a Japanese car
Coupe de glimpses de souvenirs from the other night
Glimpses of memories from the other night
Relation safe sué sentiments
Safe relationship, sweatin' feelings
Gaz
Gas
Huile
Oil
Pis rubba
And rubber
Cheap comme manger du Nos Compliments
Cheap like eating Nos Compliments
S'une TLX
In a TLX
Une Camry
A Camry
Sonata
Sonata
Ya ya ya
Yeah yeah yeah
Avant qu'on m'offre autre une bière
Before someone offers me another beer
Prévu d'ride solo, faut qu'j'y aille
Planned to ride solo, gotta go
Maison, destination pas négociable
Home, destination non-negotiable
Sainte-Foy, Limoilou, planète Hochelag
Sainte-Foy, Limoilou, planet Hochelag
Bring le clavier back!
Bring the keyboard back!
Nah, pas
Nah, not there
Transfert sur un hyperloop
Transfer to a hyperloop
Deux places dans soucoupe, moi pis ma louve
Two seats in a saucer, me and my wolf
Gratos pour les kidos
Free for the kids
Vue sur le fleuve dans f'nêtre
River view in the window
Forêt dans l'autre
Forest in the other
Médecine légale dans l'sac
Forensic medicine in the bag
Hors-ligne, pas qu'le globe au complet le hack
Offline, not that the whole globe hacks it
New York - Alger en 200 minutes
New York - Algiers in 200 minutes
J'pense j'ai manqué ma destination
I think I missed my destination
Bring le hook back!
Bring the hook back!
Montréal à Quoibec
Montreal to Quoibec
Le train à grande vitesse
The high-speed train
Montréal à Quoibec
Montreal to Quoibec
Transite par tu souhaites
Transit where you want
Malgré l'prix du gaz
Despite the gas price
Qui garde le dollar faible
Which keeps the dollar weak
Trois-Rivières pour les pauses conduites
Three Rivers for driving breaks
Avait d'l'air frais, hey!
It looked fresh, hey!
Toute grandit sué Corn Flakes
Everything grows on Corn Flakes
On tient encore debout comme la tour Eiffel
We still stand tall like the Eiffel Tower
À BX
In BX
Dans l'TX
In the TX
À Tunis, à Alma, à Ouaga, à Raba, Atlanta
In Tunis, Alma, Ouaga, Raba, Atlanta
À Sainte-Foy
In Sainte-Foy
Les Africains sont dans leurs cahiers
The Africans are in their notebooks
Dans l'Shlag, les Blacks ont pas l'droit
In the Shlag, the Blacks have no right
D'vendre d'la yay
To sell yay
À Lacolle, aux lignes
At Lacolle, at the lines
Réfugiés nu-pieds ou en runnings
Refugees barefoot or in running shoes
Jet privé quand j'ramène le hook back
Private jet when I bring the hook back
Nah, pas
Nah, not there
J'ai des dev', pas encore finis depuis 89
I have dev, not finished yet since 89
J'ai besoin d'bouger
I need to move
En même temps qu'travailler
At the same time as working
Comme Joséphine Bacon, Ali Bumaye
Like Joséphine Bacon, Ali Bumaye
Contrôle, v'là nos billets
Control, here are our tickets
Après on fonce dans l'wagon direct
Then we rush into the wagon directly
Confo comme un bébé endormi
Comfy like a sleeping baby
Copilote dans locomotive
Copilot in the locomotive
Contrôle, v'là nos billets
Control, here are our tickets
Après on fonce dans l'wagon direct
Then we rush into the wagon directly
Confo comme un bébé endormi
Comfy like a sleeping baby
Dans locomotive
In the locomotive
Contrôle, v'là nos billets
Control, here are our tickets
Après on fonce dans l'wagon direct
Then we rush into the wagon directly
Confo comme un bébé endormi
Comfy like a sleeping baby
Copilote dans locomotive
Copilot in the locomotive
Contrôle, v'là nos billets
Control, here are our tickets
Après on fonce dans l'wagon direct
Then we rush into the wagon directly
Confo comme un bébé endormi
Comfy like a sleeping baby
Dans locomotive
In the locomotive
Montréal à Quoibec
Montreal to Quoibec
Le train à grande vitesse
The high-speed train
Montréal à Quoibec
Montreal to Quoibec
Transite par tu souhaites
Transit where you want
On arrive lentement
We arrive slowly
Juste un peu plus vite
Just a little faster
On arrive lentement
We arrive slowly
Juste un peu plus vite
Just a little faster
On arrive lentement
We arrive slowly
Juste un peu plus vite
Just a little faster
On arrive lentement
We arrive slowly
Juste un peu plus vite...
Just a little faster...
Contrôle, v'là nos billets
Control, here are our tickets
Confo comme un bébé endormi
Comfy like a sleeping baby
Contrôle, v'là nos billets
Control, here are our tickets
Confo comme un bébé endormi
Comfy like a sleeping baby
Contrôle, v'là nos billets
Control, here are our tickets
Confo comme un bébé endormi
Comfy like a sleeping baby
Contrôle, v'là nos billets
Control, here are our tickets
Confo comme un bébé endormi...
Comfy like a sleeping baby...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.