Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Man, Bad Man
Guter Mann, Böser Mann
You
ever
seen
a
good
man
do
what
a
good
man
want
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
ein
guter
Mann
tut,
was
ein
guter
Mann
will?
Well
he
know
that
ain't
fair
Nun,
er
weiß,
dass
das
nicht
fair
ist.
I've
seen
a
bad
man
do
what
a
bad
man
want
Ich
habe
gesehen,
wie
ein
böser
Mann
tut,
was
ein
böser
Mann
will.
A
bad
man
really
don't
care
Einem
bösen
Mann
ist
das
wirklich
egal.
Seen
a
good
man
win,
seen
a
good
man
lose
Ich
habe
einen
guten
Mann
gewinnen
sehen,
einen
guten
Mann
verlieren
sehen,
'Cause
he
didn't
want
to
fight.
Weil
er
nicht
kämpfen
wollte.
I've
seen
a
bad
man
win
almost
all
the
time
Ich
habe
einen
bösen
Mann
fast
immer
gewinnen
sehen,
'Cause
a
bad
man
don't
care
if
he
right.
Weil
es
einem
bösen
Mann
egal
ist,
ob
er
Recht
hat.
And
hey
hey...
Und
hey
hey...
Remember
when
we
used
to
dance
Erinnerst
du
dich,
als
wir
tanzten,
Holding
hands
in
a
circle,
well
I
do
Händchen
haltend
im
Kreis,
nun,
ich
tue
es.
Remember
when
we
used
to
laugh
Erinnerst
du
dich,
als
wir
lachten,
Clapping
hands
in
a
circle,
well
I
do
Hände
klatschend
im
Kreis,
nun,
ich
tue
es.
Seen
a
good
man
fall
Ich
habe
einen
guten
Mann
fallen
sehen,
A
bad
man
walk
by
and
he
don't
give
a
fuck
Ein
böser
Mann
geht
vorbei
und
es
ist
ihm
scheißegal.
Seen
a
bad
man
fall,
a
good
man
walk
by
Ich
habe
einen
bösen
Mann
fallen
sehen,
ein
guter
Mann
geht
vorbei,
Put
his
hand
out
to
pick
him
up
Streckt
seine
Hand
aus,
um
ihm
aufzuhelfen.
The
good
man
like
to
think
that
once
you've
learned
your
lesson
Der
gute
Mann
denkt
gerne,
dass,
wenn
du
deine
Lektion
gelernt
hast,
You
can
gets
to
forgetten
what
is
got
you
stressing
Du
vergessen
kannst,
was
dich
stresst.
Beyond
the
hope,
there
ain't
a
good
chance
for
that
Abgesehen
von
der
Hoffnung
gibt
es
dafür
keine
gute
Chance,
With
the
devil
flipping
burgers
in
the
back
Während
der
Teufel
im
Hintergrund
Burger
brät.
And
a
good
man,
like
to
say
"hey
love
look
at
those
people"
Und
ein
guter
Mann
sagt
gerne:
"Hey
Liebling,
schau
dir
diese
Leute
an",
But
it's
the
bad
man
who
want
a
date
today
Aber
es
ist
der
böse
Mann,
der
heute
ein
Date
will.
Well
he
really
live
with
that
evil,
one
more
time
Nun,
er
lebt
wirklich
mit
diesem
Bösen,
noch
einmal.
And
hey
hey...
Und
hey
hey...
Remember
when
we
used
to
dance
Erinnerst
du
dich,
als
wir
tanzten,
Holding
hands
in
a
circle,
well
I
do
Händchen
haltend
im
Kreis,
nun,
ich
tue
es.
Remember
when
we
used
to
laugh
Erinnerst
du
dich,
als
wir
lachten,
Clapping
hands
in
a
circle,
well
I
do
Hände
klatschend
im
Kreis,
nun,
ich
tue
es.
Then
the
rain,
pulls
out
me
gladly
in
a
shame
Dann
zieht
mich
der
Regen
mit
Freude
in
eine
Schande,
I
ain't
got
non
daddy,
and
the
pain
Ich
habe
keinen
Daddy,
und
der
Schmerz,
I
felt
some
sadly,
so
I
Ich
fühlte
mich
traurig,
also
Sit
in
the
bleachers
getting
drunk
in
the
moonlight.
Sitze
ich
auf
der
Tribüne
und
betrinke
mich
im
Mondlicht.
Rain,
pulls
out
me
gladly
in
a
shame
Regen
zieht
mich
mit
Freude
in
eine
Schande,
I
ain't
got
non
daddy,
and
the
pain
Ich
habe
keinen
Daddy,
und
der
Schmerz,
I
felt
some
sadly,
so
I
Ich
fühlte
mich
traurig,
also
Sit
in
the
bleachers
getting
drunk
in
the
moonlight.
Sitze
ich
auf
der
Tribüne
und
betrinke
mich
im
Mondlicht.
Then
the
good
man
toss
and
turn
at
night
Dann
wälzt
sich
der
gute
Mann
nachts
hin
und
her,
With
nightmares
about
raising
a
hoodlum
Mit
Albträumen
darüber,
einen
Rowdy
großzuziehen.
But
the
bad
man
sleep
like
a
baby
at
night
Aber
der
böse
Mann
schläft
nachts
wie
ein
Baby,
But
when
he
dream,
about
raising
a
good
son
Aber
wenn
er
träumt,
einen
guten
Sohn
großzuziehen.
Then
the
good
man,
he
still
hold
hands
Dann
hält
der
gute
Mann
immer
noch
Hände
And
sit
and
give
thanks
Und
setzt
sich
hin
und
dankt
For
the
bad
man
who
don't
trust
nobody
Für
den
bösen
Mann,
der
niemandem
vertraut,
So
he
always
walk
with
a
shame.
Also
geht
er
immer
mit
Schande.
And
it
goes,
hey
hey...
Und
es
geht,
hey
hey...
Remember
when
we
used
to
dance
Erinnerst
du
dich,
als
wir
tanzten,
Holding
hands
in
a
circle,
well
I
do
Händchen
haltend
im
Kreis,
nun,
ich
tue
es.
Remember
when
we
used
to
laugh
Erinnerst
du
dich,
als
wir
lachten,
Clapping
hands
in
a
circle,
well
I
do
Hände
klatschend
im
Kreis,
nun,
ich
tue
es.
Remember
when
we
used
to
dance
Erinnerst
du
dich,
als
wir
tanzten,
Holding
hands
in
a
circle,
well
I
do
Händchen
haltend
im
Kreis,
nun,
ich
tue
es.
Remember
when
we
used
to
laugh
Erinnerst
du
dich,
als
wir
lachten,
Clapping
hands
in
a
circle,
well
I
do
Hände
klatschend
im
Kreis,
nun,
ich
tue
es.
It
wasn't
that
long
ago,
really
wasn't
though
Es
ist
noch
nicht
so
lange
her,
wirklich
nicht,
Seems
like
it
though.
Scheint
aber
so.
(That's
hot
right?)
(Das
ist
heiß,
oder?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Constantine Kapches
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.