Жаль
тебя
Du
tust
mir
leid
Но
не
так
сильно
Aber
nicht
so
sehr
Самую
малость
Nur
ein
kleines
bisschen
Тебе
не
жаль
Du
hast
kein
Mitleid
А
меня
это
просто
сломало
Und
mich
hat
es
einfach
zerbrochen
Надеюсь,
ты
скоро
расскажешь
Ich
hoffe,
du
erzählst
es
bald
Интересно
даже
Es
ist
sogar
interessant
Как
докатился
до
того
Wie
du
so
tief
gesunken
bist
Что
вызываешь
жалость
Dass
du
Mitleid
erregst
И
на
улице
Und
auf
der
Straße
Изменюсь
в
лице
я
Werde
ich
mein
Gesicht
verändern
Перед
глазами
разделился
Vor
meinen
Augen
hat
sich
geteilt
Наш
вагонный
сцеп
Unsere
Waggonkupplung
Я
отдаю
- ты
слеп
Ich
gebe
– du
bist
blind
Мне
не
хватает
Mir
fehlt
die
Kraft
Сил
удержать
вагоны
Die
Waggons
festzuhalten
Рядом
столько
лет
So
viele
Jahre
nebeneinander
Падали
- ловила
Du
fielst
– ich
fing
dich
auf
Надо
ли
было?
War
es
nötig?
Нам
было
хорошо
Uns
ging
es
gut
Пишу
карандашом
Ich
schreibe
mit
Bleistift
Как
мы
красиво
Wie
schön
wir
Падали,
падали,
падали
Fielen,
fielen,
fielen
Всё
стерлось
в
порошок
Alles
wurde
zu
Staub
Остался
лишь
ожёг
Es
blieb
nur
eine
Verbrennung
Но
я
до
сих
пор
Aber
ich
frage
mich
immer
noch
А
надо
ли?
надо
ли?
надо
ли?
War
es
nötig?
War
es
nötig?
War
es
nötig?
На
твои
глаза
Für
deine
Augen
Просто
нету
времени
Habe
ich
einfach
keine
Zeit
Ни
с
кем
и
со
всеми
я
Mit
niemandem
und
mit
allen
bin
ich
По
крайней
мере
Zumindest
Так
жалко,
что
двери
Es
ist
so
schade,
dass
die
Türen
Приходится
закрыть
Geschlossen
werden
müssen
Все
неоткрытые
двери,
да
Alle
ungeöffneten
Türen,
ja
Я
просто
смотрю
назад
Ich
schaue
einfach
zurück
Так
и
не
смогла
сказать
Konnte
es
einfach
nicht
sagen
Сейчас
кидаю
фразы
в
полный
зал
Jetzt
werfe
ich
Sätze
in
den
vollen
Saal
Ты
ничего
не
знал
Du
wusstest
nichts
А
я
так
устала
Und
ich
bin
so
müde
Я
правда
пыталась
Ich
habe
es
wirklich
versucht
Но
всё
бесполезно
Aber
alles
ist
nutzlos
Иду
по
лезвию
Ich
gehe
auf
Messers
Schneide
Ты
скажешь
"естественно"
Du
wirst
sagen
"natürlich"
Желаешь
лучшего
Du
wünschst
dir
das
Beste
Как
назло
всё
разрушаешь
Und
zerstörst
doch
alles
Казалось,
знаю
наизусть
Ich
dachte,
ich
kenne
dich
auswendig
Но
я
тебя
не
знаю
Aber
ich
kenne
dich
nicht
Я
смотрю
с
вестибюля
Sehe
ich
vom
Vorraum
aus
Ты
не
заметил,
как
в
ответ
Du
hast
nicht
bemerkt,
wie
ich
Стреляю
твоими
пулями
Mit
deinen
eigenen
Kugeln
zurückschieße
Решено
давно
Es
ist
längst
beschlossen
Что
тебе
всё
равно
Dass
es
dir
egal
ist
Что
тобой
движет?
Was
treibt
dich
an?
Кто
тобой
рулит?
Wer
lenkt
dich?
Падали
- ловила
Du
fielst
– ich
fing
dich
auf
Надо
ли
было?
War
es
nötig?
(Надо
ли?
надо
ли?)
(War
es
nötig?
War
es
nötig?)
Нам
было
хорошо
Uns
ging
es
gut
Пишу
карандашом
Ich
schreibe
mit
Bleistift
Как
мы
красиво
Wie
schön
wir
Падали,
падали,
падали
Fielen,
fielen,
fielen
Всё
стерлось
в
порошок
Alles
wurde
zu
Staub
Остался
лишь
ожёг
Es
blieb
nur
eine
Verbrennung
Но
я
до
сих
пор
Aber
ich
frage
mich
immer
noch
А
надо
ли?
надо
ли?
надо
ли?
War
es
nötig?
War
es
nötig?
War
es
nötig?
Нам
было
хорошо
Uns
ging
es
gut
Пишу
карандашом
Ich
schreibe
mit
Bleistift
Как
мы
красиво
Wie
schön
wir
Падали,
падали,
падали
Fielen,
fielen,
fielen
Всё
стерлось
в
порошок
Alles
wurde
zu
Staub
Остался
лишь
ожёг
Es
blieb
nur
eine
Verbrennung
Но
я
до
сих
пор
Aber
ich
frage
mich
immer
noch
А
надо
ли?
надо
ли?
надо
ли?
War
es
nötig?
War
es
nötig?
War
es
nötig?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gogolev Alexey Mikhailovich, кочнева дарья константиновна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.