KOCHNEVA - надо ли - перевод текста песни на немецкий

надо ли - KOCHNEVAперевод на немецкий




надо ли
War es nötig
Жаль тебя
Du tust mir leid
Но не так сильно
Aber nicht so sehr
Самую малость
Nur ein kleines bisschen
Тебе не жаль
Du hast kein Mitleid
А меня это просто сломало
Und mich hat es einfach zerbrochen
Надеюсь, ты скоро расскажешь
Ich hoffe, du erzählst es bald
Интересно даже
Es ist sogar interessant
Как докатился до того
Wie du so tief gesunken bist
Что вызываешь жалость
Dass du Mitleid erregst
И на улице
Und auf der Straße
Изменюсь в лице я
Werde ich mein Gesicht verändern
Перед глазами разделился
Vor meinen Augen hat sich geteilt
Наш вагонный сцеп
Unsere Waggonkupplung
Я отдаю - ты слеп
Ich gebe du bist blind
Мне не хватает
Mir fehlt die Kraft
Сил удержать вагоны
Die Waggons festzuhalten
Рядом столько лет
So viele Jahre nebeneinander
Падали - ловила
Du fielst ich fing dich auf
Надо ли было?
War es nötig?
Нам было хорошо
Uns ging es gut
Пишу карандашом
Ich schreibe mit Bleistift
Как мы красиво
Wie schön wir
Падали, падали, падали
Fielen, fielen, fielen
Всё стерлось в порошок
Alles wurde zu Staub
Остался лишь ожёг
Es blieb nur eine Verbrennung
Но я до сих пор
Aber ich frage mich immer noch
А надо ли? надо ли? надо ли?
War es nötig? War es nötig? War es nötig?
На твои глаза
Für deine Augen
Просто нету времени
Habe ich einfach keine Zeit
Ни с кем и со всеми я
Mit niemandem und mit allen bin ich
По крайней мере
Zumindest
Так жалко, что двери
Es ist so schade, dass die Türen
Приходится закрыть
Geschlossen werden müssen
Все неоткрытые двери, да
Alle ungeöffneten Türen, ja
Я просто смотрю назад
Ich schaue einfach zurück
Так и не смогла сказать
Konnte es einfach nicht sagen
Сейчас кидаю фразы в полный зал
Jetzt werfe ich Sätze in den vollen Saal
Ты ничего не знал
Du wusstest nichts
А я так устала
Und ich bin so müde
Я правда пыталась
Ich habe es wirklich versucht
Но всё бесполезно
Aber alles ist nutzlos
Иду по лезвию
Ich gehe auf Messers Schneide
Ты скажешь "естественно"
Du wirst sagen "natürlich"
Желаешь лучшего
Du wünschst dir das Beste
Как назло всё разрушаешь
Und zerstörst doch alles
Казалось, знаю наизусть
Ich dachte, ich kenne dich auswendig
Но я тебя не знаю
Aber ich kenne dich nicht
На твою жизнь
Dein Leben
Я смотрю с вестибюля
Sehe ich vom Vorraum aus
Ты не заметил, как в ответ
Du hast nicht bemerkt, wie ich
Стреляю твоими пулями
Mit deinen eigenen Kugeln zurückschieße
Решено давно
Es ist längst beschlossen
Что тебе всё равно
Dass es dir egal ist
Что тобой движет?
Was treibt dich an?
Кто тобой рулит?
Wer lenkt dich?
Падали - ловила
Du fielst ich fing dich auf
Надо ли было?
War es nötig?
(Надо ли? надо ли?)
(War es nötig? War es nötig?)
Нам было хорошо
Uns ging es gut
Пишу карандашом
Ich schreibe mit Bleistift
Как мы красиво
Wie schön wir
Падали, падали, падали
Fielen, fielen, fielen
Всё стерлось в порошок
Alles wurde zu Staub
Остался лишь ожёг
Es blieb nur eine Verbrennung
Но я до сих пор
Aber ich frage mich immer noch
А надо ли? надо ли? надо ли?
War es nötig? War es nötig? War es nötig?
Нам было хорошо
Uns ging es gut
Пишу карандашом
Ich schreibe mit Bleistift
Как мы красиво
Wie schön wir
Падали, падали, падали
Fielen, fielen, fielen
Всё стерлось в порошок
Alles wurde zu Staub
Остался лишь ожёг
Es blieb nur eine Verbrennung
Но я до сих пор
Aber ich frage mich immer noch
А надо ли? надо ли? надо ли?
War es nötig? War es nötig? War es nötig?





Авторы: Gogolev Alexey Mikhailovich, кочнева дарья константиновна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.