KOCHNEVA - почему - перевод текста песни на немецкий

почему - KOCHNEVAперевод на немецкий




почему
Warum
А мне нужно лишь было,
Alles, was ich brauchte, war,
Чтоб ты смотрел на меня,
dass du mich ansiehst,
Как на неё
so wie sie.
Я знаю, мне скажут,
Ich weiß, man wird mir sagen,
Что ты - не моё
dass du nicht zu mir gehörst.
И я сделаю вид,
Und ich werde so tun,
Будто слушаю тебя и мне все равно
als ob ich dir zuhöre und es mir egal ist.
В наушниках снова минор,
In den Kopfhörern wieder Moll,
Хотелось бы, но
ich wünschte, es wäre so, aber
Я слушаю песни про гребанный коридор
ich höre Lieder über den verdammten Korridor.
Это неправда,
Das ist nicht wahr,
Знаю, что врал ты
ich weiß, dass du gelogen hast.
Завтра не наступит,
Morgen kommt nie,
Так что встретимся завтра
also sehen wir uns morgen.
К счастью для меня
Zum Glück für mich
Таких как ты - миллиарды
gibt es Milliarden wie dich.
Завтра не наступит, так что?
Morgen kommt nie, na und?
Почему
Warum
Не ты, не я
nicht du, nicht ich
По линиям
entlang der Linien?
Почему
Warum
Не ты, не я
nicht du, nicht ich
По линиям
entlang der Linien?
мне так мало тебя,
(Du fehlst mir so sehr,
Я так устала)
ich bin so müde)
Почему
Warum
Не ты, не я
nicht du, nicht ich
По линиям
entlang der Linien?
мне так мало тебя)
(Du fehlst mir so sehr)
Забрать тебя навсегда
Dich für immer nehmen
И спрятаться,
und dich verstecken,
Чтобы никто не нашёл
damit uns niemand findet.
Вино как вода
Wein wie Wasser,
Считаю до ста
ich zähle bis hundert,
И я сделаю все,
und ich werde alles tun,
Лишь бы ты не ушёл
nur damit du nicht gehst.
Напополам
In zwei Hälften
Тебя разрывает
zerrissen,
Мурашками по голове
Gänsehaut über deinen Kopf.
А пара дешевых драм
Und ein paar billige Dramen
Становятся резкой причиной
werden zum plötzlichen Grund,
Названивать мне
mich anzurufen.
И знаешь,
Und weißt du,
Я готова собрать себя по частям
ich bin bereit, mich Stück für Stück wieder zusammenzusetzen,
Больше не ждать,
nicht mehr zu warten,
Но прокручивать снова и снова
aber meine Gedanken immer und immer wieder
Свои мысли вслух по ночам
nachts laut auszusprechen.
Выдыхай
Atme aus.
Ты будешь? но нет
Wirst du? Aber nein.
Холод бьет из окна
Kälte dringt aus dem Fenster,
Ты ведь смог обойтись без сигарет
du konntest ohne Zigaretten auskommen,
Ну и я без тебя вдруг смогла
nun, und ich konnte plötzlich ohne dich.
Это неправда,
Das ist nicht wahr,
Знаю, что врал ты
ich weiß, dass du gelogen hast.
Завтра не наступит,
Morgen kommt nie,
Так что встретимся завтра
also sehen wir uns morgen.
К счастью для меня
Zum Glück für mich
Таких как ты - миллиарды
gibt es Milliarden wie dich.
Завтра не наступит, так что?
Morgen kommt nie, na und?
Почему
Warum
Не ты, не я
nicht du, nicht ich
По линиям
entlang der Linien?
мне так мало тебя,
(Du fehlst mir so sehr,
Я так устала)
ich bin so müde)
Почему
Warum
Не ты, не я
nicht du, nicht ich
По линиям
entlang der Linien?
мне так мало тебя)
(Du fehlst mir so sehr)
Забрать тебя навсегда
Dich für immer nehmen
И спрятаться,
und dich verstecken,
Чтобы никто не нашёл
damit uns niemand findet.
Мы бежим по проводам
Wir laufen über die Drähte
И на этажах
und auf den Etagen
Наблюдать за тобой - ежедневное шоу
ist es eine tägliche Show, dich zu beobachten.
Хватит, мне холодно
Genug, mir ist kalt.
Знаю, ты скажешь,
Ich weiß, du wirst sagen,
Что я виновата сама
dass ich selbst schuld bin.
Встретимся завтра?
Sehen wir uns morgen?
Может быть завтра
Vielleicht morgen
И я тебе буду нужна
und du wirst mich brauchen.





Авторы: гоголев алексей михайлович, кочнева дарья константиновна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.