А
мне
нужно
лишь
было,
Alles,
was
ich
brauchte,
war,
Чтоб
ты
смотрел
на
меня,
dass
du
mich
ansiehst,
Я
знаю,
мне
скажут,
Ich
weiß,
man
wird
mir
sagen,
Что
ты
- не
моё
dass
du
nicht
zu
mir
gehörst.
И
я
сделаю
вид,
Und
ich
werde
so
tun,
Будто
слушаю
тебя
и
мне
все
равно
als
ob
ich
dir
zuhöre
und
es
mir
egal
ist.
В
наушниках
снова
минор,
In
den
Kopfhörern
wieder
Moll,
Хотелось
бы,
но
ich
wünschte,
es
wäre
so,
aber
Я
слушаю
песни
про
гребанный
коридор
ich
höre
Lieder
über
den
verdammten
Korridor.
Это
неправда,
Das
ist
nicht
wahr,
Знаю,
что
врал
ты
ich
weiß,
dass
du
gelogen
hast.
Завтра
не
наступит,
Morgen
kommt
nie,
Так
что
встретимся
завтра
also
sehen
wir
uns
morgen.
К
счастью
для
меня
Zum
Glück
für
mich
Таких
как
ты
- миллиарды
gibt
es
Milliarden
wie
dich.
Завтра
не
наступит,
так
что?
Morgen
kommt
nie,
na
und?
Не
ты,
не
я
nicht
du,
nicht
ich
По
линиям
entlang
der
Linien?
Не
ты,
не
я
nicht
du,
nicht
ich
По
линиям
entlang
der
Linien?
(а
мне
так
мало
тебя,
(Du
fehlst
mir
so
sehr,
Я
так
устала)
ich
bin
so
müde)
Не
ты,
не
я
nicht
du,
nicht
ich
По
линиям
entlang
der
Linien?
(а
мне
так
мало
тебя)
(Du
fehlst
mir
so
sehr)
Забрать
тебя
навсегда
Dich
für
immer
nehmen
И
спрятаться,
und
dich
verstecken,
Чтобы
никто
не
нашёл
damit
uns
niemand
findet.
Вино
как
вода
Wein
wie
Wasser,
Считаю
до
ста
ich
zähle
bis
hundert,
И
я
сделаю
все,
und
ich
werde
alles
tun,
Лишь
бы
ты
не
ушёл
nur
damit
du
nicht
gehst.
Напополам
In
zwei
Hälften
Тебя
разрывает
zerrissen,
Мурашками
по
голове
Gänsehaut
über
deinen
Kopf.
А
пара
дешевых
драм
Und
ein
paar
billige
Dramen
Становятся
резкой
причиной
werden
zum
plötzlichen
Grund,
Названивать
мне
mich
anzurufen.
Я
готова
собрать
себя
по
частям
ich
bin
bereit,
mich
Stück
für
Stück
wieder
zusammenzusetzen,
Больше
не
ждать,
nicht
mehr
zu
warten,
Но
прокручивать
снова
и
снова
aber
meine
Gedanken
immer
und
immer
wieder
Свои
мысли
вслух
по
ночам
nachts
laut
auszusprechen.
Ты
будешь?
но
нет
Wirst
du?
Aber
nein.
Холод
бьет
из
окна
Kälte
dringt
aus
dem
Fenster,
Ты
ведь
смог
обойтись
без
сигарет
du
konntest
ohne
Zigaretten
auskommen,
Ну
и
я
без
тебя
вдруг
смогла
nun,
und
ich
konnte
plötzlich
ohne
dich.
Это
неправда,
Das
ist
nicht
wahr,
Знаю,
что
врал
ты
ich
weiß,
dass
du
gelogen
hast.
Завтра
не
наступит,
Morgen
kommt
nie,
Так
что
встретимся
завтра
also
sehen
wir
uns
morgen.
К
счастью
для
меня
Zum
Glück
für
mich
Таких
как
ты
- миллиарды
gibt
es
Milliarden
wie
dich.
Завтра
не
наступит,
так
что?
Morgen
kommt
nie,
na
und?
Не
ты,
не
я
nicht
du,
nicht
ich
По
линиям
entlang
der
Linien?
(а
мне
так
мало
тебя,
(Du
fehlst
mir
so
sehr,
Я
так
устала)
ich
bin
so
müde)
Не
ты,
не
я
nicht
du,
nicht
ich
По
линиям
entlang
der
Linien?
(а
мне
так
мало
тебя)
(Du
fehlst
mir
so
sehr)
Забрать
тебя
навсегда
Dich
für
immer
nehmen
И
спрятаться,
und
dich
verstecken,
Чтобы
никто
не
нашёл
damit
uns
niemand
findet.
Мы
бежим
по
проводам
Wir
laufen
über
die
Drähte
И
на
этажах
und
auf
den
Etagen
Наблюдать
за
тобой
- ежедневное
шоу
ist
es
eine
tägliche
Show,
dich
zu
beobachten.
Хватит,
мне
холодно
Genug,
mir
ist
kalt.
Знаю,
ты
скажешь,
Ich
weiß,
du
wirst
sagen,
Что
я
виновата
сама
dass
ich
selbst
schuld
bin.
Встретимся
завтра?
Sehen
wir
uns
morgen?
Может
быть
завтра
Vielleicht
morgen
И
я
тебе
буду
нужна
und
du
wirst
mich
brauchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гоголев алексей михайлович, кочнева дарья константиновна
Альбом
2-1
дата релиза
24-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.