Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛さずにいられたなら
Wenn
ich
nicht
lieben
könnte
こんなにも苦しくはない
Wäre
es
nicht
so
schmerzhaft
出逢わずにいられたなら
Hätte
ich
dir
nicht
begegnet
この旅は幸せだったの?
Wäre
diese
Reise
glücklich
gewesen?
舟は
かなしみの海を漕ぐ
Das
Boot
rudert
auf
einem
Meer
der
Trauer
君にサヨナラも言えずに
Dass
ich
nicht
einmal
Lebewohl
sagen
konnte
わたしひとり星になったね
Ich
bin
allein
ein
Stern
geworden
いつか
いつの日にか
Eines
Tages,
irgendwann
君がわたしのこと
Damit
du
ohne
Tränen
泣かずに思い出せるように
An
mich
zurückdenken
kannst
君の物語の邪魔しないように
Und
deiner
Geschichte
nicht
im
Weg
stehst
夢は脆く壊れて
Träume
brechen
so
zerbrechlich
現実のカケラたちを
Selbst
wenn
ich
die
Scherben
何度かき集めても
Der
Realität
wieder
zusammensammle
元通りの夢にならなくて
Wird
es
nie
wieder
derselbe
Traum
君と
ただ君といたかった
Ich
wollte
nur
bei
dir
sein
いちばん好きな君と
Am
allermeisten
liebte
ich
笑い合った日々の
Die
Tage
voll
Lachen
mit
dir
あのわたしがいちばん好き
Dich
am
allermeisten
liebte
ich
damals
人を赦せなくて
Da
ich
anderen
nicht
vergeben
konnte
自分も赦さずに
Auch
mir
selbst
nicht
verzieh
そんな嵐の旅を行く
Zog
ich
durch
diesen
stürmischen
Weg
君のヒトツボシになれますように
Möge
ich
dein
Stern
werden
星の生命もやがては終わる
Auch
das
Leben
eines
Sterns
endet
だけど出逢えた歓びは
Doch
die
Freude
unseres
Treffens
ほら
終わらないよ
Sieh,
sie
vergeht
niemals
「君が
誰か愛し
愛されますように」
"Mögest
du
lieben
und
geliebt
werden"
本当は少し寂しいけれど
Eigentlich
macht
es
mich
traurig
いつか
いつの日にか
Eines
Tages,
irgendwann
わたしが君のこと
Möge
ich
ohne
Tränen
泣かずに思い出せるように
An
dich
zurückdenken
können
君の旅が幸せであるように
Damit
deine
Reise
voll
Freude
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masaharu Fukuyama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.