Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最愛 - Galileo Collection ver.
Die Geliebte - Galileo Collection Version
夢のような人だから
Weil
du
wie
ein
Traum
bist
夢のように消えるのです
Verschwindest
du
wie
ein
Traum
その定めを知りながら
Obwohl
ich
dies
Schicksal
kenne
捲られてきた季節のページ
Die
Seiten
der
Jahreszeiten,
die
ich
umblätterte
落ちては溶ける
Wie
Schneegriesel
der
fällt
止まらない想い
die
Gefühle
ohne
Halt
愛さなくていいから
Du
musst
mich
nicht
lieben
遠くで見守ってて
Schaue
nur
von
fern
zu
強がってるんだよ
Ich
stelle
mich
nur
stark
でも繋がってたいんだよ
doch
möchte
verbunden
bleiben
もっと泣けばよかった
Hätte
ich
mehr
weinen
sollen?
もっと笑えばよかった
Hätte
ich
mehr
lachen
sollen?
バカだなって言ってよ
Sag,
ich
sei
doch
ein
Narr
気にするなって言ってよ
Sag,
mach
dir
keine
Sorgen
あなたに
ただ逢いたくて
Ich
möchte
dich
einfach
nur
sehen
初めてでした
Das
war
das
erste
Mal
間違ってないと思えたこと
mein
Leben
sei
richtig
gewesen
その笑顔
wie
ein
warmer
Sonnenfleck
生きる道を照らしてくれました
Erleuchtete
mir
meinen
Weg
im
Leben
傘をくれたのは
im
Regen
der
Seele
reichte,
あなたひとりだった
Warst
nur
du
allein
愛せなくていいから
Du
darfst
mich
nicht
lieben
ここから見守ってる
Ich
wache
hier
von
Ferne
強がってるんだよ
Ich
stelle
mich
nur
stark
でも繋がってたいんだよ
doch
möchte
verbunden
bleiben
おなじ月の下で
Unter
demselben
Mond
おなじ涙流した
Weinten
wir
dieselben
Tränen
ダメなんだよって
Dass
es
nicht
geht,
離れたくないって
dass
wir
nicht
getrennt
sein
wollen,
ただひとこと
Dies
einfache
Wort
ただ言えなくて
Konnte
ich
nicht
sagen
いつか生命の旅
Selbst
wenn
diese
Reise
des
Lebens
終わるその時も
Eines
Tages
endet,
祈るでしょう
Werde
ich
wohl
beten
あなたが憧れた
Dass
das
Vorbild
deiner
Sehnsucht,
その笑顔を
Dass
dieses
Lächeln,
愛さなくていいから
Du
musst
mich
nicht
lieben
遠くで見守ってて
Schaue
nur
von
fern
zu
強がってるんだよ
Ich
stelle
mich
nur
stark
でも繋がってたいんだよ
doch
möchte
verbunden
bleiben
もっと泣けばよかった
Hätte
ich
mehr
weinen
sollen?
もっと笑えばよかったのかな
Hatte
ich
mehr
lachen
sollen?
バカだなって言ってよ
Sag,
ich
sei
doch
ein
Narr
気にするなって言ってよ
Sag,
mach
dir
keine
Sorgen
ただ逢いたくて
einfach
nur
sehen
ただ逢いたくて
einfach
nur
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masaharu Fukuyama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.