Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最愛(Long Ver.)
Größte Liebe (Lange Ver.)
夢のような人だから
Weil
du
wie
ein
Traum
bist,
夢のように消えるのです
verschwindest
du
wie
ein
Traum.
その定めを知りながら
Obwohl
ich
dieses
Schicksal
kenne,
捲られてきた季節のページ
wurden
die
Seiten
der
Jahreszeiten
umgeblättert.
落ちては溶ける粉雪みたい
Wie
Pulverschnee,
der
fällt
und
schmilzt,
止まらない想い
sind
meine
unaufhaltsamen
Gefühle.
愛さなくていいから
Du
musst
mich
nicht
lieben,
遠くで見守ってて
wache
einfach
aus
der
Ferne
über
mich.
強がってるんだよ
Ich
tue
nur
so,
als
wäre
ich
stark,
でも繋がってたいんだよ
aber
ich
möchte
verbunden
bleiben.
あなたがまだ好きだから
Weil
ich
dich
immer
noch
liebe.
もっと泣けばよかった
Ich
hätte
mehr
weinen
sollen,
もっと笑えばよかった
ich
hätte
mehr
lachen
sollen.
バカだなって言ってよ
Sag
mir,
dass
ich
dumm
bin.
気にするなって言ってよ
Sag
mir,
ich
soll
mir
keine
Sorgen
machen.
あなたに
ただ逢いたくて
Ich
möchte
dich
einfach
nur
treffen.
初めてでした
これまでの日々
Es
war
das
erste
Mal
in
all
den
Tagen
bisher,
間違ってないと思えたこと
dass
ich
fühlen
konnte,
nicht
falsch
zu
liegen.
陽だまりみたいな
その笑顔
Dieses
Lächeln
wie
ein
sonniger
Platz
生きる道を照らしてくれました
hat
meinen
Lebensweg
erleuchtet.
心の雨に傘をくれたのは
Derjenige,
der
mir
einen
Schirm
im
Regen
meines
Herzens
gab,
あなたひとりだった...
warst
nur
du
allein...
愛せなくていいから
Auch
wenn
du
mich
nicht
lieben
kannst,
ここから見守ってる
ich
wache
von
hier
aus
über
dich.
強がってるんだよ
Ich
tue
nur
so,
als
wäre
ich
stark,
でも繋がってたいんだよ
aber
ich
möchte
verbunden
bleiben.
あなたが
まだ好きだから
Weil
ich
dich
immer
noch
liebe.
おなじ月の下で
Unter
demselben
Mond
おなじ涙流した
haben
wir
dieselben
Tränen
vergossen.
ダメなんだよって
"Es
geht
nicht",
離れたくないって
"Ich
will
mich
nicht
trennen"
–
ただひとこと
ただ言えなくて
Nur
dieses
eine
Wort,
konnte
ich
einfach
nicht
sagen.
いつか生命の旅
Eines
Tages,
auf
der
Reise
des
Lebens,
終わるその時も
auch
wenn
sie
endet,
あなたが憧れた
dass
du
der
bleibst,
「あなた」であることを
der
"Du",
der
du
sein
wolltest,
その笑顔を
幸せを
für
dieses
Lächeln,
für
dein
Glück.
愛さなくていいから
Du
musst
mich
nicht
lieben,
遠くで見守ってて
wache
einfach
aus
der
Ferne
über
mich.
強がってるんだよ
Ich
tue
nur
so,
als
wäre
ich
stark,
でも繋がってたいんだよ
aber
ich
möchte
verbunden
bleiben.
あなたがまだ好きだから
Weil
ich
dich
immer
noch
liebe.
もっと泣けばよかった
Ich
hätte
mehr
weinen
sollen,
もっと笑えばよかったのかな
ich
hätte
vielleicht
mehr
lachen
sollen?
バカだなって言ってよ
Sag
mir,
dass
ich
dumm
bin.
気にするなって言ってよ
Sag
mir,
ich
soll
mir
keine
Sorgen
machen.
あなたに
ただ逢いたくて
Ich
möchte
dich
einfach
nur
treffen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 福山 雅治, 福山 雅治
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.