Текст и перевод песни KOHEI JAPAN - Family(E.P.Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family(E.P.Version)
Family(E.P.Version)
(Family)
誰もが持つ
共に支え合って自分を保つ
(Family)
We
all
have
it
to
support
each
other
and
sustain
ourselves
(Family)
大切な場所
ここから俺らの人生はスタート
(Family)
It
is
a
precious
place
where
our
lives
begin
(Family)
母親は辛い陣痛
乗り込えて流す嬉し涙
そんで
(Family)
Our
mothers
endure
labor
pain
and
shed
tears
of
joy
afterward
so
that
(Family)
父親は抱きしめる
かけがえのない宝を
新しい
(Family)
Our
fathers
can
hold
us
in
their
arms
as
their
new
and
irreplaceable
treasure
(Family)
家族の誕生
しばらく生活は子供の独壇上
そこで
(Family)
Families
are
born
and
for
a
while,
children
are
the
center
of
attention.
Then
(Family)
躾けられる一から
人として真っ当な生き方
(Family)
We
are
taught
everything
from
scratch:
how
to
live
as
a
decent
person
(Family)
俺らは親に学んで
親もたまに子供に学んで
(Family)
We
learn
from
our
parents,
and
sometimes
parents
learn
from
their
children
(Family)
築き上げる絆
恋じゃない無償の愛
(Family)
The
bonds
we
build
are
not
romantic,
but
are
based
on
unconditional
love
まぁ、たまにゃケンカしたり
反抗したり
ムカつく事もあんだろう
Sure,
sometimes
we
argue
or
rebel
or
get
upset
with
each
other.
だけど一緒に遊んだり
旅行に行ったりイイ思い出もあんだろう?
But
we
also
have
good
times
like
playing
together
or
going
on
trips,
right?
家の誰かが悲しい時はみんな悲しいし
嬉しい時はみんな嬉しい
When
someone
in
the
family
is
sad,
everyone
is
sad,
and
when
someone
is
happy,
everyone
is
happy.
究極の愛宿るこの場所
命ある限り
We
Need
Family
This
is
a
place
where
the
ultimate
love
resides.
For
as
long
as
we
live,
we
need
family.
F-A-M-I-L-Y
遠い昔から今現在
F-A-M-I-L-Y
家族の絆
切れない絶対
F-A-M-I-L-Y
From
long
ago
to
the
present
F-A-M-I-L-Y
Family
bonds
can
never
be
broken
F-A-M-I-L-Y
遠い昔から今現在
F-A-M-I-L-Y
家族の絆
切れない絶対
F-A-M-I-L-Y
From
long
ago
to
the
present
F-A-M-I-L-Y
Family
bonds
can
never
be
broken
(Family)
もとは他人同士
過去の恋愛が反面教師
(Family)
Originally,
we
were
strangers,
and
our
past
relationships
were
cautionary
tales.
(Family)
もう一生離さない
なんて正直先なんてわからない
だけど
(Family)
I
promise
I'll
never
let
you
go,
but
honestly,
I
don't
know
the
future,
but
(Family)
お互い助け合って
歩み寄る所は歩み寄って
(Family)
We'll
help
each
other
and
compromise
when
we
need
to.
(Family)
ゆっくり2人の家庭
2人の将来を話し合って
(Family)
Slowly,
we'll
build
a
home
and
a
future
together.
(Family)
お互いに尊敬し
またお互いに感謝し
またお互いに
(Family)
We'll
respect
each
other,
appreciate
each
other,
and
(Family)
信頼し合うべき
全て出来れば完璧
だけどこの先
(Family)
Trust
each
other.
If
we
can
do
all
that,
we'll
be
perfect,
but
in
the
future
(Family)
色んなアクシデント、事件、試練、危険
シワ寄せる眉間そんな
(Family)
We'll
face
accidents,
incidents,
trials,
and
dangers.
We'll
have
wrinkles
on
our
foreheads,
but
(Family)
事態乗り込えた分
絆は深まるだろう
(Family)
We'll
overcome
them
and
our
bond
will
only
grow
stronger.
親になれば分かるだろう
感じるだろう
自分の子供の尊さ
(Family)
You'll
understand
when
you
become
a
parent.
You'll
feel
the
preciousness
of
your
own
child.
そしてこう思うだろう
「この子の未来
少しでも良くしよう」とさ
And
you'll
think,
"I
want
to
make
this
child's
future
better,"
right?
イヤなニュースは聞きたくないさ誰だって
皆家族の幸せ願ってる
No
one
wants
to
hear
bad
news.
Everyone
wants
their
family
to
be
happy.
この国、世界の平和を願ってる
まずは家族に愛を!
We
Need
Family
Everyone
wants
peace
in
this
country
and
in
the
world.
First,
give
love
to
your
family.
We
need
family.
F-A-M-I-L-Y
遠い昔から今現在
F-A-M-I-L-Y
家族の絆
切れない絶対
(Family)
From
long
ago
to
the
present
F-A-M-I-L-Y
Family
bonds
can
never
be
broken
F-A-M-I-L-Y
遠い昔から今現在
F-A-M-I-L-Y
家族の絆
切れない絶対
(Family)
From
long
ago
to
the
present
F-A-M-I-L-Y
Family
bonds
F-A-M-I-L-Y
遠い昔から今現在
F-A-M-I-L-Y
家族の絆
切れない絶対
(Family)
From
long
ago
to
the
present
F-A-M-I-L-Y
Family
bonds
can
never
be
broken
F-A-M-I-L-Y
遠い昔から今現在
F-A-M-I-L-Y
家族の絆
切れない絶対
(Family)
From
long
ago
to
the
present
F-A-M-I-L-Y
Family
bonds
can
never
be
broken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laws Hubert Jr
Альбом
Family
дата релиза
06-02-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.