KOHEI JAPAN - Go To Work - перевод текста песни на немецкий

Go To Work - KOHEI JAPANперевод на немецкий




Go To Work
Geh zur Arbeit
今日も6畳一間のアパート 慌てて飛び出すとこからスタート
Heute auch, aus der 6-Tatami-Wohnung, starte ich, indem ich hastig hinausstürze
始まるバタバタした一日 金にならない仕事でギチギチ
Ein hektischer Tag beginnt, vollgestopft mit Arbeit, die kein Geld bringt
一日一歩 進めばいい方 One for the me and party people
Ein Schritt pro Tag ist schon gut; One for the me and party people
山積みにされた請求書 悩まされながらも現場に急行
Ein Stapel Rechnungen; geplagt davon, eile ich zum Einsatzort
毎晩振るフライパン 客が皿を空にすれば快感
Jede Nacht schwenke ich die Pfanne; ein Vergnügen, wenn die Gäste ihre Teller leeren
マイクでぶちまける世界観 ビートが繋ぐ客との一体感
Mit dem Mikrofon enthülle ich meine Weltsicht; der Beat verbindet, schafft Einheit mit dem Publikum
金じゃ買えない感動 こびりつく残像 はね返ってくる反響
Emotionen, die Geld nicht kaufen kann; haftende Nachbilder; das zurückkommende Echo
残業どころじゃない努力 続ければきっと誰かに届く
Anstrengung weit über Überstunden hinaus; wenn ich weitermache, wird es sicher jemanden erreichen
GO TO WORK 男なら働け 空にはばたけ
GEH ZUR ARBEIT; Wenn du ein Mann bist, arbeite; Flieg in den Himmel empor
そして手に入れようぜ札束 貫き通せ 夢があるなら
Und lass uns die Geldbündel holen; Zieh es durch, wenn du einen Traum hast
GO TO WORK 男なら働け 空にはばたけ
GEH ZUR ARBEIT; Wenn du ein Mann bist, arbeite; Flieg in den Himmel empor
そして手に入れようぜ札束 見てろ 俺の底力
Und lass uns die Geldbündel holen; Sieh her, meine wahre Stärke
俺は大黒柱 坂間家の要 次男坊スタイル聞きたきゃ黙れ
Ich bin der Hauptpfeiler, der Kern der Sakama-Familie; Wenn du den Stil des zweiten Sohnes hören willst, halt den Mund
マイクと包丁で金稼ぐ 愛する家族 これで食べさせる
Mit Mikrofon und Küchenmesser verdiene ich Geld; Damit ernähre ich meine geliebte Familie
JBよりもハードワーク 年中無休 まるです****く
Härter arbeiten als JB; Ganzjährig geöffnet; Genau wie ******
目の下のクマはまるでパンダ 汗かきまくる まるでウガンダ
Die Ringe unter meinen Augen sind wie bei einem Panda; Ich schwitze wie verrückt, wie in Uganda
ガンダーラはどこ? 教えて欲しい 夢がかなうならば時間が欲しい
Wo ist Gandhara? Ich will es wissen; Wenn Träume wahr werden, will ich Zeit
流れ星見つけそっとお願い 体に害のないシ**を頂戴
Eine Sternschnuppe finden und leise wünschen; Bitte gib mir harmloses ******
オヤジの背中見て育つ 子供のためにも怠けることなく
Aufgewachsen, während ich auf den Rücken meines Vaters sah; Auch für die Kinder, ohne faul zu sein
行動起こす 言葉に夢たくし 音楽史に名を残す
Ich handle; Vertraue Träume den Worten an; Hinterlasse meinen Namen in der Musikgeschichte
GO TO WORK 男なら働け 空にはばたけ
GEH ZUR ARBEIT; Wenn du ein Mann bist, arbeite; Flieg in den Himmel empor
そして手に入れようぜ札束 貫き通せ 夢があるなら
Und lass uns die Geldbündel holen; Zieh es durch, wenn du einen Traum hast
GO TO WORK 男なら働け 空にはばたけ
GEH ZUR ARBEIT; Wenn du ein Mann bist, arbeite; Flieg in den Himmel empor
そして手に入れようぜ札束 見てろ 俺の底力
Und lass uns die Geldbündel holen; Sieh her, meine wahre Stärke
人生はギャンブルと誰かが言う 時は金なりとみんな学ぶ
Jemand sagt, das Leben sei ein Glücksspiel; Jeder lernt, Zeit ist Geld
俺は地味で地道な管理野球 だがここぞという時は消える魔球
Ich bin unauffälliger, solider Management-Baseball; Aber wenn es darauf ankommt, ein verschwindender Zauberwurf
常に抱える怖さ 自分が一番知ってる自分の弱さ
Die Angst, die ich immer trage; Ich kenne meine eigene Schwäche am besten
物欲 贅沢 やっぱりしたい 頑張り次第でラージな生活
Materielle Wünsche, Luxus; Natürlich will ich das; Abhängig vom Einsatz, ein großes Leben
送りたいから今日も働く 科学よりも頼る感覚
Weil ich es führen will, arbeite ich auch heute; Verlasse mich mehr auf mein Gefühl als auf Wissenschaft
マイク握る 握り続ける 握り続ければ絶対芽が出る
Das Mikrofon greifen, weitergreifen; Wenn ich weitergreife, wird es definitiv Erfolg haben
さぁ今夜もライム帳片手に 自分の為に また金稼ぎ
So, auch heute Abend, das Reim-Notizbuch in der Hand; Für mich selbst, wieder Geld verdienen
財布ん中のしわくちゃな漱石がいつかは立派な宝石
Der zerknitterte Soseki in meiner Brieftasche wird eines Tages ein prächtiges Juwel sein
GO TO WORK 男なら働け 空にはばたけ
GEH ZUR ARBEIT; Wenn du ein Mann bist, arbeite; Flieg in den Himmel empor
そして手に入れようぜ札束 貫き通せ 夢があるなら
Und lass uns die Geldbündel holen; Zieh es durch, wenn du einen Traum hast
GO TO WORK 男なら働け 空にはばたけ
GEH ZUR ARBEIT; Wenn du ein Mann bist, arbeite; Flieg in den Himmel empor
そして手に入れようぜ札束 見てろ 俺の底力
Und lass uns die Geldbündel holen; Sieh her, meine wahre Stärke






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.