Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Roses feat. ALI-KICK
Die Rosen feat. ALI-KICK
刺さるぜRoses
痛いさRoses
Sie
stechen,
die
Rosen.
Es
schmerzt,
die
Rosen.
傷口に沁みる一粒の涙うたう
The
Roses
Eine
einzelne
Träne,
die
in
die
Wunde
brennt,
besingt
Die
Rosen.
真っ赤な薔薇がきつく体に絡まる
常に言葉は本音に逆らう
Tiefrote
Rosen
schlingen
sich
fest
um
meinen
Körper.
Worte
widersprechen
immer
den
wahren
Gefühlen.
何度も耳にしたような馬鹿な
話しが今夜も酒の肴
Dummes
Gerede,
wie
ich
es
schon
oft
gehört
habe,
ist
auch
heute
Abend
der
Gesprächsstoff
beim
Trinken.
棘が深く皮膚に刺さってる
鈍い痛みが時をさらってく
Dornen
stechen
tief
in
meine
Haut.
Ein
dumpfer
Schmerz
raubt
die
Zeit.
愚痴なら貯金よりも溜まってる
でもまだ笑い方は分かってる
Beschwerden
habe
ich
mehr
angesammelt
als
Ersparnisse.
Aber
ich
weiß
noch,
wie
man
lacht.
そうみんな知りたいさ
痛みのない方法はないか?
Ja,
jeder
will
es
wissen:
Gibt
es
einen
Weg
ohne
Schmerz?
大差ないさライカ個体差
見つけにくいもの
それが答えさ
Kaum
ein
Unterschied,
wie
individuelle
Varianzen.
Schwer
zu
finden,
das
ist
die
Antwort.
(Hurt
so
bad)
a
song
about
you
傷は見える所だけで30
(Tut
so
weh)
ein
Lied
über
dich.
Allein
die
sichtbaren
Wunden
sind
30.
歌にしたって
痛いのは範疇
The
Roses
Around
you
& me
Auch
wenn
ich
es
in
einem
Lied
besinge,
der
Schmerz
ist
im
Bereich
des
Erwarteten.
Die
Rosen
um
dich
& mich.
刺さるぜRoses
痛いさRoses
Sie
stechen,
die
Rosen.
Es
schmerzt,
die
Rosen.
傷口に沁みる一粒の涙うたう
The
Roses
Eine
einzelne
Träne,
die
in
die
Wunde
brennt,
besingt
Die
Rosen.
俺達は進む
刺々しい棘が続く
曲がりくねった道
Wir
gehen
weiter,
ein
dorniger,
gewundener
Pfad
voller
Stacheln.
傷だらけだけど仕方ねえ
よけようがねえ
更にノ―マネー
right?
Voller
Narben,
aber
was
soll's.
Kein
Ausweichen
möglich.
Und
dazu
kein
Geld,
richtig?
容赦ねえなちったぁ手加減
してよ神様すいません
Keine
Gnade,
gib
mir
'ne
kleine
Pause,
bitte,
Gott,
entschuldige.
割と痛みに弱い男子なんです
おまえに飲ます薬はねえってか?
Ich
bin
ein
Mann,
der
Schmerz
eher
schlecht
verträgt.
Gibt
es
denn
keine
Medizin
für
mich?
ならば唾でもつけとこ
抜け出したい不幸のズンどこ
Dann
spuck
ich
eben
drauf.
Will
raus
aus
diesem
Trott
des
Unglücks.
畜生!
ウザったい!
また刺さってる
でもまだ笑い方は分かってる
Verdammt!
Nervig!
Wieder
gestochen.
Aber
ich
weiß
noch,
wie
man
lacht.
傷に沁みてく涙の点滴
またひとつ増えてゆく免疫
Tränen
tropfen
in
die
Wunde
wie
eine
Infusion.
Wieder
eine
Immunität
mehr
gewonnen.
徐々に強さ増す予防線
愛情ってやつが唯一の処方箋
Langsam
wird
die
Verteidigung
stärker.
Dieses
Ding
namens
Liebe
ist
das
einzige
Rezept.
刺さるぜRoses
痛いさRoses
Sie
stechen,
die
Rosen.
Es
schmerzt,
die
Rosen.
傷口に沁みる一粒の涙うたう
The
Roses
Eine
einzelne
Träne,
die
in
die
Wunde
brennt,
besingt
Die
Rosen.
貼ってられっか!いちいちバンドエイド
傷は今日だけで何個目?
Soll
ich
etwa
jedes
Mal
ein
Pflaster
draufkleben?!
Die
wievielte
Wunde
ist
das
allein
heute?
探してる俺だけのナイチンゲール
瘡蓋からも血が滲んでる
Ich
suche
meine
eigene
Nightingale.
Sogar
aus
dem
Schorf
sickert
Blut.
どこのICUも順番待ち
多忙な日々傷放ったらかし
Auf
jeder
Intensivstation
gibt
es
eine
Warteliste.
Im
geschäftigen
Alltag
lasse
ich
die
Wunden
unbehandelt.
やせ我慢無傷気取りただ一人
バラ色の人生に溶かす赤い彩り
Stoisch
ertragen,
unverletzt
scheinen,
ganz
allein.
Eine
rote
Farbe,
die
sich
im
rosigen
Leben
auflöst.
刺さるぜRoses
痛いさRoses
Sie
stechen,
die
Rosen.
Es
schmerzt,
die
Rosen.
傷口に沁みる一粒の涙うたう
The
Roses
Eine
einzelne
Träne,
die
in
die
Wunde
brennt,
besingt
Die
Rosen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.