KOHEI JAPAN - マグネティックラブ (original ver.) - перевод текста песни на немецкий

マグネティックラブ (original ver.) - KOHEI JAPANперевод на немецкий




マグネティックラブ (original ver.)
Magnetische Liebe (Original Ver.)
僕らはまるで磁石と磁石のカンケイみたい
Wir sind genau wie eine Beziehung zwischen Magneten
すれ違うまるで磁石と磁石のカンケイみたい
Wir gehen aneinander vorbei, genau wie eine Beziehung zwischen Magneten
桜木町までおいでよ もっと作ろう二人の思ひ出を
Komm nach Sakuragichō, lass uns mehr Erinnerungen für uns beide schaffen.
オレがナヴィゲートするよいろんな横浜を 白いビスタにのんなよ hey
Ich werde dich durch die verschiedenen Orte von Yokohama navigieren, steig in den weißen Vista, hey.
帰りは送り届けよう あの練馬のデカイ団地まで
Auf dem Rückweg bringe ich dich nach Hause, bis zu diesem großen Wohnkomplex in Nerima.
何時までにねえ君帰りたい? 明日のランチまでは一緒にいたい
Bis wann willst du denn nach Hause, hey? Ich möchte bis zum Mittagessen morgen zusammen sein.
昨日徹夜で作ったMIX TAPE 山手のカフェで食おうシフォンケーキ
Das Mixtape, das ich gestern die ganze Nacht gemacht habe... Lass uns im Café in Yamate Chiffon-Kuchen essen.
君の喜びはオレの喜び さあ改札抜けてオレのところに
Deine Freude ist meine Freude. Komm, geh durch die Ticketsperre und zu mir.
飛び込んでおいで おれは待ってる KIOSKの脇に立ってる
Spring mir in die Arme, komm her. Ich warte, stehe neben dem KIOSK.
すでに待ち始めて2時間経ってる ケータイは留守電になってる Why?
Ich warte schon seit zwei Stunden. Dein Handy geht nur an die Mailbox. Why?
(Why?)マグネティックラヴ(why?) ひかれてくラヴ
(Why?) Magnetische Liebe (why?) Anziehende Liebe.
(Why?)君がNでオレがS (why?)信じ
(Why?) Du bist N und ich bin S (why?) Glauben...
たくないんだ君もS
...will ich nicht, dass du auch S bist.
(Why?)マグネティックラヴ(why?) 離れてくラヴ
(Why?) Magnetische Liebe (why?) Sich entfernende Liebe.
Don't Hurt Me Again Don't Don't Don't Hurt Me Again
Don't Hurt Me Again Don't Don't Don't Hurt Me Again
僕らはまるで磁石と磁石のカンケイみたい
Wir sind genau wie eine Beziehung zwischen Magneten
すれ違うまるで磁石と磁石のカンケイみたい
Wir gehen aneinander vorbei, genau wie eine Beziehung zwischen Magneten
君がN極オレはS極 ひかれ合った池袋の夜
Du warst der N-Pol, ich der S-Pol. Wir zogen uns an, in dieser Nacht in Ikebukuro.
二人同時にエクスタシー あうんの呼吸まるで恋人同士
Ekstase für uns beide gleichzeitig. Perfektes Timing, genau wie Liebende.
運命感じたパートナー まめにメール最後にハートマーク
Ich fühlte, du warst meine Schicksalspartnerin. Regelmäßige Mails, am Ende ein Herzchen.
けど3回送って返信はあって一回 今夜ではっきりさせたい
Aber ich schickte drei, bekam nur eine Antwort zurück. Heute Nacht will ich Klarheit.
握りしめたケータイが振動 来てくれるなら遅刻も許そう
Das Handy in meiner festen Hand vibriert. Wenn du kommst, verzeihe ich dir auch die Verspätung.
だけどメールで「ゴメン」と3文字 ハモれなかった愛のハーモニー
Aber in der Mail nur drei Zeichen: „Sorry“. Die Harmonie unserer Liebe konnten wir nicht finden.
見せたかったハマの夜景 今は一人湾岸流すだけ
Ich wollte dir die Nachtansicht von Hama zeigen. Jetzt fahre ich allein die Bucht entlang.
カーステレオ奏でるBB RONI I'm Thinkin' Of You
Das Autoradio spielt BB RONI, I'm Thinkin' Of You.
Like T.T.T
Like T.T.T
(Why?)マグネティックラヴ(why?) ひかれてくラヴ
(Why?) Magnetische Liebe (why?) Anziehende Liebe.
(Why?)君がNでオレがS (why?)信じ
(Why?) Du bist N und ich bin S (why?) Glauben...
たくないんだ君もS
...will ich nicht, dass du auch S bist.
(Why?)マグネティックラヴ(why?) 離れてくラヴ
(Why?) Magnetische Liebe (why?) Sich entfernende Liebe.
Don't Hurt Me Again Don't Don't Don't Hurt Me Again
Don't Hurt Me Again Don't Don't Don't Hurt Me Again
僕らはまるで磁石と磁石のカンケイみたい
Wir sind genau wie eine Beziehung zwischen Magneten
すれ違うまるで磁石と磁石のカンケイみたい
Wir gehen aneinander vorbei, genau wie eine Beziehung zwischen Magneten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.