KOHTA YAMAMOTO - Entwined - перевод текста песни на немецкий

Entwined - KOHTA YAMAMOTOперевод на немецкий




Entwined
Verflochten
Matches made in heaven
Im Himmel geschlossene Verbindungen
Seen 'em fall apart when the winds blow
Sah sie zerbrechen, wenn der Wind weht
But we never can break up
Aber wir können uns nie trennen
You go to hell, and I'll follow
Du gehst zur Hölle, und ich werde folgen
Footloose, fancy and free
Ungebunden, sorglos und frei
Ain't no life for me, ain't no basis
Ist kein Leben für mich, keine Grundlage
Not good with open spaces
Nicht gut mit offenen Räumen
Lonely places that I fear
Einsame Orte, die ich fürchte
I could break these chains but never be free
Ich könnte diese Ketten sprengen, wäre aber nie frei
I would search for you, would you search for me?
Ich würde dich suchen, würdest du mich suchen?
'Til I joined this cabaret
Bis ich diesem Kabarett beitrat
Days were fading into gray
Verblassten die Tage zu Grau
So I guess that I shouldn't mind
Also schätze ich, sollte es mir nichts ausmachen
Our lives became entwined
Dass unsere Leben verflochten wurden
I could live forever in your flattery, It's disarming
Ich könnte ewig in deiner Schmeichelei leben, sie ist entwaffnend
It can be hard to read you, just irony or a warning?
Es kann schwer sein, dich zu durchschauen, ist es Ironie oder eine Warnung?
Bat your eyes strike a pose
Du klimperst mit den Augen, nimmst eine Pose ein
Everybody knows you're so charming
Jeder weiß, du bist so charmant
But still waters run deeper
Aber stille Wasser sind tief
You're the keeper of my soul
Du bist die Hüterin meiner Seele
I could break these chains but never be free
Ich könnte diese Ketten sprengen, wäre aber nie frei
I would search for you, would you search for me?
Ich würde dich suchen, würdest du mich suchen?
'Til I joined this cabaret
Bis ich diesem Kabarett beitrat
Days were fading into gray
Verblassten die Tage zu Grau
So I guess that I shouldn't mind
Also schätze ich, sollte es mir nichts ausmachen
Our lives became entwined
Dass unsere Leben verflochten wurden
I could break these chains but never be free
Ich könnte diese Ketten sprengen, wäre aber nie frei
I would search for you, would you search for me?
Ich würde dich suchen, würdest du mich suchen?
Never guessed you'd be the friend that I need
Hätte nie gedacht, dass du die Freundin sein würdest, die ich brauche
Now I fight for you and all of our creed
Jetzt kämpfe ich für dich und unser aller Credo
'Til I joined this cabaret
Bis ich diesem Kabarett beitrat
Days were fading into gray
Verblassten die Tage zu Grau
So I guess that I shouldn't mind
Also schätze ich, sollte es mir nichts ausmachen
Our lives became entwined
Dass unsere Leben verflochten wurden
Entwined
Verflochten





Авторы: Benjamin, Kohta Yamamoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.