Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Під крилом
Unter dem Flügel
Стомлені,
на
відстані,
та
віддані
всім
серцем
Erschöpft,
auf
Distanz,
doch
mit
ganzem
Herzen
ergeben
Від
тривог
повітряних
мене
він
вбереже
Vor
den
Luftalarmen
wird
er
mich
bewahren
Він,
він,
саме
він
зупинить
злого
звіра
Er,
er,
genau
er
wird
das
böse
Biest
aufhalten
Він,
він,
саме
він,
бо
вірю
я
Er,
er,
genau
er,
weil
ich
daran
glaube
Заховай
мене
під
крило
Verbirg
mich
unter
deinem
Flügel
Бо
за
ним
я
не
чую
і
не
бачу
зло
Denn
dahinter
höre
und
sehe
ich
kein
Böses
Заховай
мене
під
крило
Verbirg
mich
unter
deinem
Flügel
Хай
зігріє
мою
душу
твоє
тепло
Lass
deine
Wärme
meine
Seele
wärmen
Хвилинами,
годинами
поєднані
назавжди
Durch
Minuten,
Stunden
für
immer
verbunden
Десь
там
мене
він
огорне
— й
одразу
страх
мине
Irgendwo
dort
wird
er
mich
umarmen
– und
sofort
vergeht
die
Angst
Він,
він,
саме
він
— є
вода
моя
в
пустелі
Er,
er,
genau
er
– ist
mein
Wasser
in
der
Wüste
Він
моя
фарба
в
пастелі
Er
ist
meine
Farbe
im
Pastell
Заховай
мене
під
крило
Verbirg
mich
unter
deinem
Flügel
Бо
за
ним
я
не
чую
і
не
бачу
зло
Denn
dahinter
höre
und
sehe
ich
kein
Böses
Заховай
мене
під
крило
Verbirg
mich
unter
deinem
Flügel
Хай
зігріє
мою
душу
твоє
тепло
Lass
deine
Wärme
meine
Seele
wärmen
Заховай
мене
під
крило
Verbirg
mich
unter
deinem
Flügel
Бо
за
ним
я
не
чую
і
не
бачу
зло
Denn
dahinter
höre
und
sehe
ich
kein
Böses
Заховай
мене
під
крило
Verbirg
mich
unter
deinem
Flügel
Хай
зігріє
мою
душу
твоє
тепло
Lass
deine
Wärme
meine
Seele
wärmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anastasiia Prudius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.