Текст и перевод песни KONEKAB - COMEBACKS - Special Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COMEBACKS - Special Version
COMEBACKS - Special Version
Babi
la
zone
Baby
from
the
hood
Babi
la
zone
gros
Baby
from
the
hood,
man
3h20
à
la
montre
3:20
on
the
watch
Bah
ouais
Rolex
serré
au
poignet
Yeah,
Rolex
tight
on
the
wrist
Plus
les
années
ils
passent
The
more
the
years
pass
Et,plus
je
pèse
plus
dans
le
Game
The
more
I
weigh
in
the
Game
Vision
Prada
dans
la
boîte
Prada
vision
in
the
club
Poto
109
a
fond
sur
la
route
Bro,
109
full
speed
on
the
road
On
a
frôlé
la
mort
We
almost
died,
girl
Frérot
souvent
on
est
no
limit
Brother,
we're
often
no
limit
J'remercie
le
bon
I
thank
the
Lord
Sans
lui
et
sans
celles
de
mes
prières
Without
him
and
without
my
prayers
J'serai
sûrement
pas
là
I
surely
wouldn't
be
here
Crois
moi
à
vous
chantonné
des
textes
Believe
me,
singing
these
lyrics
to
you
Ça
se
passe
dans
la
tête
It's
all
happening
in
my
head
Viens
voir
toujours
bien
avec
nous
Come
see,
always
good
with
us
IDOLO
ils
le
savent
IDOL,
they
know
it
Crois
moi
tu
peux
demander
à
JD
Believe
me,
you
can
ask
JD
Et
il
crois
qu'on
deconne
mon
ami
And
they
think
we're
joking,
my
friend
La
concu
ont
lemmerde
pour
de
vrai
We
really
don't
give
a
damn
about
the
competition
La
vie
est
dure
c'est
la
vie
mon
ami
Life
is
hard,
that's
life,
my
friend
Et
crois
qu'on
deconne
mon
amie
And
they
think
we're
joking,
my
friend
(female)
La
concu
ont
lemmerde
pour
de
vrai
We
really
don't
give
a
damn
about
the
competition
La
vie
est
dure
c'est
la
vie
mes
amis
Life
is
hard,
that's
life,
my
friends
Le
comeback
il
est
sale
Mon
ami
The
comeback
is
dirty,
my
friend
Quelques
pièces
aux
enfants
si
j'en
ai
A
few
coins
for
the
kids
if
I
have
any
J'vous
raconte
des
histoires
pour
de
vrai
I
tell
you
true
stories
Pas
de
mitaux
de
chez
nous
c'est
réel
No
lies
from
us,
it's
real
J'me
méfie
de
toutes
ces
femmes
I
distrust
all
these
women
Elles
sortent
souvent
le
plus
nulle
part
They
often
come
out
of
nowhere
Même
avec
tout
l'argent
du
monde
Even
with
all
the
money
in
the
world
J'arrêterai
pas
de
souffrir
pour
autant
I
won't
stop
suffering
Le
comeback
il
est
sale
Mon
amie
The
comeback
is
dirty,
my
friend
(female)
Quelques
pièces
aux
enfants
si
j'en
aie
A
few
coins
for
the
kids
if
I
have
any
J'vous
raconte
des
histoires
pour
de
vrai
I
tell
you
true
stories
Pas
de
mitaux
de
chez
nous
c'est
réel
No
lies
from
us,
it's
real
J'me
méfie
de
toutes
ces
femmes
I
distrust
all
these
women
Elles
sortent
souvent
le
plus
nulle
part
They
often
come
out
of
nowhere
Même
avec
tout
l'argent
du
monde
Even
with
all
the
money
in
the
world
J'arrêterai
pas
de
souffrir
pour
autant
I
won't
stop
suffering
J'fais
d'la
magie
dans
mes
songs
I
make
magic
in
my
songs
Ça
te
fait
bougé
la
tête
It
makes
your
head
bob
Écoute
après
tu
me
dis
Listen,
then
you
tell
me
Ça
t'fais
te
sentir
dans
un
truc
It
makes
you
feel
something
Je
viens
rafflé
toutes
les
mises
I'm
here
to
take
all
the
bets
Nous
ont
vise
que
le
Grammy
We're
aiming
for
the
Grammy
Quelques
diamants
s'ils
le
faut
A
few
diamonds
if
necessary
Moi
je
relève
mes
défis
I
rise
to
my
challenges
Et
pas
celui
a
autrui
And
not
to
those
of
others
Et
peu
trop
vrai
ils
ont
peur
Too
real,
they're
scared
Ça
sent
l'roussie
par
ici
Smells
like
trouble
around
here
Avec
Johnny
dans
la
jeep
With
Johnny
in
the
Jeep
Babi
la
zone
dans
les
news
Baby
from
the
hood
in
the
news
Babi,
Dubai
ils
le
savent
Baby,
Dubai,
they
know
it
Ont
mets
les
voiles
pour
de
vrai
We're
setting
sail
for
real
(Pour
de
vrai)
(For
real)
Plus
demie
tour
sur
ma
route
No
turning
back
on
my
road
Le
comeback
il
est
sale
Mon
ami
The
comeback
is
dirty,
my
friend
Quelques
pièces
aux
enfants
si
j'en
ai
A
few
coins
for
the
kids
if
I
have
any
J'vous
raconte
des
histoires
pour
de
vrai
I
tell
you
true
stories
J'vous
attend
au
premier
rendez-vous
I'll
be
waiting
for
you
at
the
first
meeting
J'me
méfie
de
toutes
ces
femmes
I
distrust
all
these
women
Elles
sortent
souvent
le
plus
de
nulle
part
They
often
come
out
of
nowhere
Même
avec
tout
l'argent
du
monde
Even
with
all
the
money
in
the
world
J'arrêterai
pas
de
souffrir
pour
autant
I
won't
stop
suffering
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.