KONEKAB - COMEBACKS - Special Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KONEKAB - COMEBACKS - Special Version




COMEBACKS - Special Version
COMEBACKS - Special Version
Eh
Eh
Babi la zone
Baby from the hood
Babi la zone gros
Baby from the hood, man
3h20 à la montre
3:20 on the watch
Bah ouais Rolex serré au poignet
Yeah, Rolex tight on the wrist
Plus les années ils passent
The more the years pass
Et,plus je pèse plus dans le Game
The more I weigh in the Game
Vision Prada dans la boîte
Prada vision in the club
Poto 109 a fond sur la route
Bro, 109 full speed on the road
On a frôlé la mort
We almost died, girl
Frérot souvent on est no limit
Brother, we're often no limit
J'remercie le bon
I thank the Lord
Sans lui et sans celles de mes prières
Without him and without my prayers
J'serai sûrement pas
I surely wouldn't be here
Crois moi à vous chantonné des textes
Believe me, singing these lyrics to you
Ça se passe dans la tête
It's all happening in my head
Viens voir toujours bien avec nous
Come see, always good with us
IDOLO ils le savent
IDOL, they know it
Crois moi tu peux demander à JD
Believe me, you can ask JD
Et il crois qu'on deconne mon ami
And they think we're joking, my friend
La concu ont lemmerde pour de vrai
We really don't give a damn about the competition
La vie est dure c'est la vie mon ami
Life is hard, that's life, my friend
Et crois qu'on deconne mon amie
And they think we're joking, my friend (female)
La concu ont lemmerde pour de vrai
We really don't give a damn about the competition
La vie est dure c'est la vie mes amis
Life is hard, that's life, my friends
Le comeback il est sale Mon ami
The comeback is dirty, my friend
Quelques pièces aux enfants si j'en ai
A few coins for the kids if I have any
J'vous raconte des histoires pour de vrai
I tell you true stories
Pas de mitaux de chez nous c'est réel
No lies from us, it's real
J'me méfie de toutes ces femmes
I distrust all these women
Elles sortent souvent le plus nulle part
They often come out of nowhere
Même avec tout l'argent du monde
Even with all the money in the world
J'arrêterai pas de souffrir pour autant
I won't stop suffering
Le comeback il est sale Mon amie
The comeback is dirty, my friend (female)
Quelques pièces aux enfants si j'en aie
A few coins for the kids if I have any
J'vous raconte des histoires pour de vrai
I tell you true stories
Pas de mitaux de chez nous c'est réel
No lies from us, it's real
J'me méfie de toutes ces femmes
I distrust all these women
Elles sortent souvent le plus nulle part
They often come out of nowhere
Même avec tout l'argent du monde
Even with all the money in the world
J'arrêterai pas de souffrir pour autant
I won't stop suffering
Click clack
Click clack
J'fais d'la magie dans mes songs
I make magic in my songs
(Elah)
(Elah)
Ça te fait bougé la tête
It makes your head bob
(pa)
(pa)
Écoute après tu me dis
Listen, then you tell me
(hanhan)
(hanhan)
Ça t'fais te sentir dans un truc
It makes you feel something
(Grr)
(Grr)
Je viens rafflé toutes les mises
I'm here to take all the bets
(Toutes)
(All)
Nous ont vise que le Grammy
We're aiming for the Grammy
(Que)
(Only)
Quelques diamants s'ils le faut
A few diamonds if necessary
Moi je relève mes défis
I rise to my challenges
(Hum)
(Hum)
Et pas celui a autrui
And not to those of others
(Hanhan)
(Hanhan)
Et peu trop vrai ils ont peur
Too real, they're scared
(Real)
(Real)
Ça sent l'roussie par ici
Smells like trouble around here
Avec Johnny dans la jeep
With Johnny in the Jeep
(Jeep)
(Jeep)
Babi la zone dans les news
Baby from the hood in the news
(News)
(News)
Babi, Dubai ils le savent
Baby, Dubai, they know it
(Real)
(Real)
Ont mets les voiles pour de vrai
We're setting sail for real
(Pour de vrai)
(For real)
Plus demie tour sur ma route
No turning back on my road
(Vroom)
(Vroom)
Le comeback il est sale Mon ami
The comeback is dirty, my friend
Quelques pièces aux enfants si j'en ai
A few coins for the kids if I have any
J'vous raconte des histoires pour de vrai
I tell you true stories
J'vous attend au premier rendez-vous
I'll be waiting for you at the first meeting
J'me méfie de toutes ces femmes
I distrust all these women
Elles sortent souvent le plus de nulle part
They often come out of nowhere
Même avec tout l'argent du monde
Even with all the money in the world
J'arrêterai pas de souffrir pour autant
I won't stop suffering






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.