Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babi
la
zone
Babi,
die
Gegend
Babi
la
zone
gros
Babi,
die
Gegend,
Alter
Happy
New
year
Frohes
neues
Jahr
Tout
les
meilleurs
vœux
Alle
guten
Wünsche
J'remercie
la
famille
Ich
danke
der
Familie
De
toutes
les
couleurs
In
allen
Farben
Reste
focus
Bleib
fokussiert
N'écoute
pas
les
gens
Hör
nicht
auf
die
Leute
Des
amis
j'ai
pas
trop
Freunde
hab
ich
nicht
viele
Ont
les
compte
sur
les
doigts
Man
kann
sie
an
den
Fingern
abzählen
Les
DM
ils
sont
remplis
Die
DMs
sind
voll
Plein
de
succeurs
et
de
groupies
Voller
Schleimer
und
Groupies
Mais
bon
ça
vas
allez
Aber
das
wird
schon
Toute
la
concu
elle
vas
bloqué
Die
ganze
Konkurrenz
wird
blockiert
Chez
nous
c'est
la
world
class
Bei
uns
ist
Weltklasse
Chui
dans
l'top
20
Ich
bin
in
den
Top
20
Que
pour
l'instant
Nur
für
den
Moment
Un
jour
ça
vas
chié
Eines
Tages
wird
es
krachen
Et
leur
groupies
voudront
me
voir
Und
ihre
Groupies
werden
mich
sehen
wollen
Chap
chap
dans
nos
transac
Zack
zack
in
unseren
Geschäften
L'jour
du
concert
ont
va
prêché
Am
Tag
des
Konzerts
werden
wir
predigen
La
foule
elle
est
remplie
Die
Menge
ist
voll
Chui
à
l'affiche
tell
me
Dady
Ich
bin
auf
dem
Plakat,
sag
mir
Daddy
La
grâce
elle
vient
de
Dieu
Die
Gnade
kommt
von
Gott
J'pose
le
front
pour
dire
merci
Ich
senke
die
Stirn,
um
Danke
zu
sagen
Ma
vie
c'est
mon
combat
Mein
Leben
ist
mein
Kampf
M'faut
une
guerrière
Ich
brauche
eine
Kriegerin
Pour
les
abattre
Um
sie
niederzustrecken
La
coupe
à
60
balle
Der
Haarschnitt
für
60
Tacken
Les
plans
de
Dieu
il
ne
mente
pas
Gottes
Pläne,
sie
lügen
nicht
Grammy
dans
le
viseur
Grammy
im
Visier
J'peux
pas
douté
tant
qu'je
respire
Ich
kann
nicht
zweifeln,
solange
ich
atme
Méchant
depuis
petit
Böse
seit
ich
klein
bin
Dorénavant
on
est
bandit
Von
nun
an
sind
wir
Banditen
Chui
même
pas
à
mon
prime
Ich
bin
noch
nicht
mal
in
meiner
Blütezeit
Mais
les
dégâts
font
des
obus
Aber
der
Schaden
ist
wie
bei
Granaten
On
annonce
la
couleur
bro
Wir
kündigen
die
Farbe
an,
Bro
Mélanine
black
sur
les
affiches
Melanin
schwarz
auf
den
Plakaten
Très
sombre
sont
les
récits
Sehr
düster
sind
die
Geschichten
J'mets
d'la
couleur
quand
ça
vas
bien
Ich
bringe
Farbe
rein,
wenn
es
gut
läuft
On
annonce
la
couleur
bro
Wir
kündigen
die
Farbe
an,
Bro
Même
au
bigo
elles
veulent
j'exige
Sogar
am
Telefon
wollen
sie,
dass
ich
fordere
Ce
qui
m'fera
plaisir
Was
mir
gefallen
wird
Et
ces
coquins
s'font
des
idées
Und
diese
Schlingel
machen
sich
Gedanken
On
annonce
la
couleur
bro
Wir
kündigen
die
Farbe
an,
Bro
Mélanine
black
sur
les
affiches
Melanin
schwarz
auf
den
Plakaten
Très
sombre
sont
les
récits
Sehr
düster
sind
die
Geschichten
J'mets
d'la
couleur
quand
ça
vas
bien
Ich
bringe
Farbe
rein,
wenn
es
gut
läuft
On
annonce
la
couleur
bro
Wir
kündigen
die
Farbe
an,
Bro
Million
de
vues
sur
Instagram
Millionen
Aufrufe
auf
Instagram
Et
ça
c'est
le
début
Und
das
ist
erst
der
Anfang
Ouais
ils
vont
voir
d'toutes
les
couleurs
Ja,
sie
werden
alle
Farben
sehen
Toujours
bien
fait
Immer
gut
gemacht
Sous
la
pression
Unter
Druck
Bah
il
upgrade
Er
verbessert
sich
Chai
plus
Ich
weiß
nicht
mehr
Quand
Jvais
stopper
Wann
ich
aufhören
werde
J'vais
les
choqué
Werde
ich
sie
schockieren
Ou
sans
leur
aide
Oder
ohne
ihre
Hilfe
Queen
street
Queen
Street
Mauve
est
l'ambiance
Lila
ist
die
Stimmung
Happy
New
year
a
toute
la
fam
Happy
New
Year
an
die
ganze
Fam
Tout
les
meilleurs
vœux
au
monde
Die
besten
Wünsche
der
Welt
Merci
encore
à
la
famille
Danke
nochmal
an
die
Familie
Elle
est
de
toutes
les
couleurs
Sie
ist
in
allen
Farben
Des
blancs,
des
black
et
Weiße,
Schwarze
und
Tout
les
souvenirs
j'les
ai
Alle
Erinnerungen
habe
ich
J'aime
bien
l'aura
que
je
dégage
Ich
mag
die
Aura,
die
ich
ausstrahle
Quand
j'écoute
la
fin
de
mes
songs
Wenn
ich
das
Ende
meiner
Songs
höre
Happy
New
year
a
toute
la
fam
Happy
New
Year
an
die
ganze
Fam
Tout
les
meilleurs
vœux
au
monde
Die
besten
Wünsche
der
Welt
Merci
encore
à
la
famille
Danke
nochmal
an
die
Familie
Elle
est
de
toutes
les
couleurs
Sie
ist
in
allen
Farben
Des
blancs,
des
black
et
Weiße,
Schwarze
und
Tout
les
souvenirs
j'les
ai
Alle
Erinnerungen
habe
ich
J'aime
bien
l'aura
que
je
dégage
Ich
mag
die
Aura,
die
ich
ausstrahle
Quand
j'écoute
la
fin
de
mes
songs
Wenn
ich
das
Ende
meiner
Songs
höre
On
annonce
la
couleur
bro
Wir
kündigen
die
Farbe
an,
Bro
Mélanine
black
sur
les
affiches
Melanin
schwarz
auf
den
Plakaten
Très
sombre
sont
les
récits
Sehr
düster
sind
die
Geschichten
J'mets
d'la
couleur
quand
ça
vas
bien
Ich
bringe
Farbe
rein,
wenn
es
gut
läuft
On
annonce
la
couleur
bro
Wir
kündigen
die
Farbe
an,
Bro
Même
au
bigo
elles
veulent
j'exige
Sogar
am
Telefon
wollen
sie,
dass
ich
fordere
Ce
qui
m'fera
plaisir
Was
mir
gefallen
wird
Et
ces
coquins
s'font
des
idées
Und
diese
Schlingel
machen
sich
Gedanken
On
annonce
la
couleur
bro
Wir
kündigen
die
Farbe
an,
Bro
Mélanine
black
sur
les
affiches
Melanin
schwarz
auf
den
Plakaten
Très
sombre
sont
les
récits
Sehr
düster
sind
die
Geschichten
J'mets
d'la
couleur
quand
ça
vas
bien
Ich
bringe
Farbe
rein,
wenn
es
gut
läuft
On
annonce
la
couleur
bro
Wir
kündigen
die
Farbe
an,
Bro
Million
de
vues
sur
Instagram
Millionen
Aufrufe
auf
Instagram
Et
ça
c'est
le
début
Und
das
ist
erst
der
Anfang
Ouais
ils
vont
voir
Ja,
sie
werden
D'toutes
les
couleurs
Alle
Farben
sehen
Happy
New
year
Happy
New
Year
Tout
les
meilleurs
vœux
Alle
guten
Wünsche
J'remercie
ma
famille
Ich
danke
meiner
Familie
De
toutes
les
couleurs
In
allen
Farben
Reste
focus
Bleib
fokussiert
N'écoute
pas
les
jaloux
Hör
nicht
auf
die
Neider
Des
amis
j'ai
pas
trop
Freunde
habe
ich
nicht
viele
Ont
les
compte
sur
les
doigts
Man
kann
sie
an
den
Fingern
abzählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdoul Kone
Альбом
COULEUR
дата релиза
17-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.