KONEKAB - COULEUR - перевод текста песни на немецкий

COULEUR - KONEKABперевод на немецкий




COULEUR
FARBE
Eh
Eh
Babi la zone
Babi, die Gegend
Babi la zone gros
Babi, die Gegend, Alter
(Swish)
(Swish)
Eh
Eh
Happy New year
Frohes neues Jahr
Tout les meilleurs vœux
Alle guten Wünsche
J'remercie la famille
Ich danke der Familie
De toutes les couleurs
In allen Farben
Et
Und
Reste focus
Bleib fokussiert
N'écoute pas les gens
Hör nicht auf die Leute
Des amis j'ai pas trop
Freunde hab ich nicht viele
Ont les compte sur les doigts
Man kann sie an den Fingern abzählen
Les DM ils sont remplis
Die DMs sind voll
Plein de succeurs et de groupies
Voller Schleimer und Groupies
Mais bon ça vas allez
Aber das wird schon
Toute la concu elle vas bloqué
Die ganze Konkurrenz wird blockiert
Chez nous c'est la world class
Bei uns ist Weltklasse
Chui dans l'top 20
Ich bin in den Top 20
Que pour l'instant
Nur für den Moment
Un jour ça vas chié
Eines Tages wird es krachen
Et leur groupies voudront me voir
Und ihre Groupies werden mich sehen wollen
Chap chap dans nos transac
Zack zack in unseren Geschäften
L'jour du concert ont va prêché
Am Tag des Konzerts werden wir predigen
La foule elle est remplie
Die Menge ist voll
Chui à l'affiche tell me Dady
Ich bin auf dem Plakat, sag mir Daddy
La grâce elle vient de Dieu
Die Gnade kommt von Gott
J'pose le front pour dire merci
Ich senke die Stirn, um Danke zu sagen
Ma vie c'est mon combat
Mein Leben ist mein Kampf
M'faut une guerrière
Ich brauche eine Kriegerin
Pour les abattre
Um sie niederzustrecken
La coupe à 60 balle
Der Haarschnitt für 60 Tacken
Les plans de Dieu il ne mente pas
Gottes Pläne, sie lügen nicht
Grammy dans le viseur
Grammy im Visier
J'peux pas douté tant qu'je respire
Ich kann nicht zweifeln, solange ich atme
Méchant depuis petit
Böse seit ich klein bin
Dorénavant on est bandit
Von nun an sind wir Banditen
Chui même pas à mon prime
Ich bin noch nicht mal in meiner Blütezeit
Mais les dégâts font des obus
Aber der Schaden ist wie bei Granaten
On annonce la couleur bro
Wir kündigen die Farbe an, Bro
Mélanine black sur les affiches
Melanin schwarz auf den Plakaten
Très sombre sont les récits
Sehr düster sind die Geschichten
J'mets d'la couleur quand ça vas bien
Ich bringe Farbe rein, wenn es gut läuft
On annonce la couleur bro
Wir kündigen die Farbe an, Bro
Même au bigo elles veulent j'exige
Sogar am Telefon wollen sie, dass ich fordere
Ce qui m'fera plaisir
Was mir gefallen wird
Et ces coquins s'font des idées
Und diese Schlingel machen sich Gedanken
On annonce la couleur bro
Wir kündigen die Farbe an, Bro
Mélanine black sur les affiches
Melanin schwarz auf den Plakaten
Très sombre sont les récits
Sehr düster sind die Geschichten
J'mets d'la couleur quand ça vas bien
Ich bringe Farbe rein, wenn es gut läuft
On annonce la couleur bro
Wir kündigen die Farbe an, Bro
Million de vues sur Instagram
Millionen Aufrufe auf Instagram
Et ça c'est le début
Und das ist erst der Anfang
Ouais ils vont voir d'toutes les couleurs
Ja, sie werden alle Farben sehen
Viens, voir
Komm, sieh
Toujours bien fait
Immer gut gemacht
Meneur
Anführer
Sous la pression
Unter Druck
Le flow
Der Flow
Bah il upgrade
Er verbessert sich
Chai plus
Ich weiß nicht mehr
Quand Jvais stopper
Wann ich aufhören werde
Avant
Vorher
J'vais les choqué
Werde ich sie schockieren
Avec
Mit
Ou sans leur aide
Oder ohne ihre Hilfe
Queen street
Queen Street
Mauve est l'ambiance
Lila ist die Stimmung
Happy
Happy
Happy New year a toute la fam
Happy New Year an die ganze Fam
Tout les meilleurs vœux au monde
Die besten Wünsche der Welt
Merci encore à la famille
Danke nochmal an die Familie
Elle est de toutes les couleurs
Sie ist in allen Farben
Des blancs, des black et
Weiße, Schwarze und
Des reubeus
Araber
Tout les souvenirs j'les ai
Alle Erinnerungen habe ich
J'aime bien l'aura que je dégage
Ich mag die Aura, die ich ausstrahle
Quand j'écoute la fin de mes songs
Wenn ich das Ende meiner Songs höre
Happy New year a toute la fam
Happy New Year an die ganze Fam
Tout les meilleurs vœux au monde
Die besten Wünsche der Welt
Merci encore à la famille
Danke nochmal an die Familie
Elle est de toutes les couleurs
Sie ist in allen Farben
Des blancs, des black et
Weiße, Schwarze und
Des reubeus
Araber
Tout les souvenirs j'les ai
Alle Erinnerungen habe ich
J'aime bien l'aura que je dégage
Ich mag die Aura, die ich ausstrahle
Quand j'écoute la fin de mes songs
Wenn ich das Ende meiner Songs höre
On annonce la couleur bro
Wir kündigen die Farbe an, Bro
Mélanine black sur les affiches
Melanin schwarz auf den Plakaten
Très sombre sont les récits
Sehr düster sind die Geschichten
J'mets d'la couleur quand ça vas bien
Ich bringe Farbe rein, wenn es gut läuft
On annonce la couleur bro
Wir kündigen die Farbe an, Bro
Même au bigo elles veulent j'exige
Sogar am Telefon wollen sie, dass ich fordere
Ce qui m'fera plaisir
Was mir gefallen wird
Et ces coquins s'font des idées
Und diese Schlingel machen sich Gedanken
On annonce la couleur bro
Wir kündigen die Farbe an, Bro
Mélanine black sur les affiches
Melanin schwarz auf den Plakaten
Très sombre sont les récits
Sehr düster sind die Geschichten
J'mets d'la couleur quand ça vas bien
Ich bringe Farbe rein, wenn es gut läuft
On annonce la couleur bro
Wir kündigen die Farbe an, Bro
Million de vues sur Instagram
Millionen Aufrufe auf Instagram
Et ça c'est le début
Und das ist erst der Anfang
Ouais ils vont voir
Ja, sie werden
D'toutes les couleurs
Alle Farben sehen
Eh
Eh
Happy New year
Happy New Year
Tout les meilleurs vœux
Alle guten Wünsche
J'remercie ma famille
Ich danke meiner Familie
De toutes les couleurs
In allen Farben
Et
Und
Reste focus
Bleib fokussiert
N'écoute pas les jaloux
Hör nicht auf die Neider
Des amis j'ai pas trop
Freunde habe ich nicht viele
Ont les compte sur les doigts
Man kann sie an den Fingern abzählen





Авторы: Abdoul Kone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.