Текст и перевод песни KONEKAB - LA ZONE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babi
la
zone
Baby
the
zone
Babi
la
zone
gros
Baby
the
zone,
big
time
Ont
a
laissé
les
fixettes
We
left
the
fixations
behind
Pourquoi
parler
si
t'as
rien
vue
Why
talk
if
you
haven't
seen
anything
La
vie
vas
vite
faut
faire
belec
Life
goes
fast,
gotta
make
money
Les
gens
disent
pas
mais
ils
t'envoient
People
don't
say
it,
but
they
send
you
vibes
Tout
n'es
pas
fait
ouais
qu'en
blanc,
noire
Everything
isn't
just
black
and
white
Faut
être
là
quand
ça
sera
gris
Gotta
be
there
when
it's
gray
Sur
le
papier
y'a
pas
photo
On
paper,
there's
no
doubt
De
mon
retour
de
mon
périple
About
my
return
from
my
journey
Dorénavant
je
reste
chez
moi
From
now
on,
I'm
staying
home
J'veux
plus
de
sous
pour
la
famille
I
want
more
money
for
the
family
Dans
ce
bas
monde
faut
du
wari
In
this
world,
you
need
money
Pour
croire
faut
voir
pour
être
tranquille
To
believe
you
have
to
see,
to
be
at
peace
Y'en
a
certains
qui
n'entendent
pas
Some
people
just
don't
hear
Maintenant
qu'chui
là
je
compte
y
rester
Now
that
I'm
here,
I
plan
to
stay
Bon
j'serai
là
pour
un
bout
temps
Yeah,
I'll
be
here
for
a
while
Welcome
to
the
News
zone
Welcome
to
the
News
zone
Wake
up
wake
up
in
the
morning
Wake
up,
wake
up
in
the
morning
Pourquoi
tu
stresses
Why
are
you
stressing?
C'est
B.B.L.Z
dans
la
teboi
It's
B.B.L.Z
in
the
hood
Welcome
to
the
new
zone
Welcome
to
the
new
zone
Wake
up
wake
up
in
the
morning
Wake
up,
wake
up
in
the
morning
Question
d'éthique
It's
a
matter
of
ethics
Viens
chez
nous
c'est
toujours
bien
fait
Come
to
our
place,
it's
always
done
right
Welcome
to
the
News
zone
Welcome
to
the
News
zone
Wake
up
wake
up
in
the
morning
Wake
up,
wake
up
in
the
morning
Pourquoi
tu
stresses
Why
are
you
stressing?
C'est
B.B.L.Z
dans
la
teboi
It's
B.B.L.Z
in
the
hood
Welcome
to
the
new
zone
Welcome
to
the
new
zone
Wake
up
wake
up
in
the
morning
Wake
up,
wake
up
in
the
morning
Question
d'éthique
It's
a
matter
of
ethics
Viens
chez
nous
c'est
toujours
bien
fait
Come
to
our
place,
it's
always
done
right
Ne
laisse
pas
t'as
rancune
Don't
let
your
resentment
Gâcher
tout
c'que
t'as
accomplis
Spoil
everything
you've
accomplished
Garde
là
foie
Keep
the
faith
Car
notre
bon
Dieu
il
ne
dort
pas
Because
our
good
Lord
doesn't
sleep
La
paix
elle
est
requise
Peace
is
required
Pour
avancer
sans
avoir
peur
To
move
forward
without
fear
Et
ouais
poto
And
yeah,
bro
C'est
pas
en
glandant
t'auras
t'as
part
It's
not
by
lazing
around
that
you'll
get
your
share
Y'a
plus
état
d'esprit
There's
no
more
team
spirit
Toutes
l'équipe
ont
la
remplacer
The
whole
team
has
replaced
it
Faut
être
direct
You
have
to
be
direct
Avec
les
gens
s'ils
font
les
fous
With
people
if
they
act
crazy
A
100K
sur
YouTube
At
100K
on
YouTube
J'viendrais
vous
changez
les
idées
I'll
come
and
change
your
minds
Faut
qu'je
m'active
I
have
to
get
busy
Dans
quelques
années
ils
vont
comprendre
In
a
few
years
they'll
understand
Welcome
to
the
News
zone
Welcome
to
the
News
zone
Wake
up
wake
up
in
the
morning
Wake
up,
wake
up
in
the
morning
Pourquoi
tu
stresses
Why
are
you
stressing?
C'est
B.B.L.Z
dans
la
teboi
It's
B.B.L.Z
in
the
hood
Welcome
to
the
new
zone
Welcome
to
the
new
zone
Wake
up
wake
up
in
the
morning
Wake
up,
wake
up
in
the
morning
Question
d'éthique
It's
a
matter
of
ethics
Viens
chez
nous
c'est
toujours
bien
fait
Come
to
our
place,
it's
always
done
right
Welcome
to
the
News
zone
Welcome
to
the
News
zone
Wake
up
wake
up
in
the
morning
Wake
up,
wake
up
in
the
morning
Pourquoi
tu
stresses
Why
are
you
stressing?
C'est
B.B.L.Z
dans
la
teboi
It's
B.B.L.Z
in
the
hood
Welcome
to
the
new
zone
Welcome
to
the
new
zone
Wake
up
wake
up
in
the
morning
Wake
up,
wake
up
in
the
morning
Question
d'éthique
It's
a
matter
of
ethics
Viens
chez
nous
c'est
toujours
bien
fait
Come
to
our
place,
it's
always
done
right
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
LA ZONE
дата релиза
15-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.