Текст и перевод песни KONGOS - Western Fog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Western Fog
Западный Туман
Some
days
the
blanket
doesn't
lift
Иногда
пелена
не
рассеивается
Like
a
Western
fog
it
hangs
around
and
doesn't
give,
doesn't
give
a
shit
Как
западный
туман,
она
висит
и
не
уходит,
ей
всё
равно
In
some
ways,
you
gotta
see
it
as
a
gift
В
каком-то
смысле,
ты
должен
видеть
в
этом
дар
Like
it
or
not,
it
brings
you
to
your
knees
Нравится
тебе
это
или
нет,
это
ставит
тебя
на
колени
When
you
never
thought
you'd
quit
Когда
ты
и
не
думал
сдаваться
Oh
it
comes
and
then
it
goes
Оно
приходит,
а
потом
уходит
Like
the
cold
before
the
dawn
Как
холод
перед
рассветом
But
when
it
comes
and
doesn't
go
Но
когда
оно
приходит
и
не
уходит
What
can
you
do
to
keep
yourself
warm?
Что
ты
можешь
сделать,
чтобы
согреться?
I
wish
I
knew
a
way
Если
бы
я
знал
способ
To
keep
from
going
under,
getting
pulled
under
Не
утонуть,
не
дать
себя
затянуть
Then
I'd
hold
my
breath
Тогда
бы
я
задержал
дыхание
And
I'd
share
it,
I'd
share
it
И
поделился
бы
им,
поделился
бы
им
с
тобой
I
wish
I
knew
a
way
Если
бы
я
знал
способ
To
keep
from
going
under,
getting
pulled
under
Не
утонуть,
не
дать
себя
затянуть
Then
I'd
hold
my
breath
Тогда
бы
я
задержал
дыхание
And
I'd
share
it,
I'd
share
it
with
you
И
поделился
бы
им,
поделился
бы
им
с
тобой
Some
days
it's
hard
to
admit
Иногда
трудно
признать
Just
how
hard
it
is
to
love
somebody
any
more
than
a
bit
Как
трудно
любить
кого-то
больше,
чем
чуть-чуть
In
some
ways
you
feel
it
when
you're
split
В
каком-то
смысле
ты
чувствуешь
это,
когда
разрываешься
Like
the
Eastern
sun
that
shines
Как
восточное
солнце,
которое
светит
While
one
side's
asleep
and
the
other
side
is
lit
Пока
одна
сторона
спит,
а
другая
освещена
Oh
it
comes
and
then
it
goes
Оно
приходит,
а
потом
уходит
Like
the
cold
before
the
dawn
Как
холод
перед
рассветом
But
when
it
comes
and
doesn't
go
Но
когда
оно
приходит
и
не
уходит
What
can
you
do
to
keep
yourself
warm?
Что
ты
можешь
сделать,
чтобы
согреться?
I
wish
I
knew
a
way
Если
бы
я
знал
способ
To
love
somebody,
love
somebody
Любить
кого-то,
любить
кого-то
Then
I'd
hold
you
close
Тогда
бы
я
обнял
тебя
крепко
And
I'd
share
it,
I'd
share
it
И
поделился
бы
этим,
поделился
бы
этим
с
тобой
I
wish
I
knew
a
way
Если
бы
я
знал
способ
To
love
somebody,
love
somebody
Любить
кого-то,
любить
кого-то
Then
I'd
hold
you
close
Тогда
бы
я
обнял
тебя
крепко
And
I'd
share
it,
I'd
share
it
with
you
И
поделился
бы
этим,
поделился
бы
этим
с
тобой
I'd
share
it
with
you
Поделился
бы
этим
с
тобой
I'd
share
it
with
you
Поделился
бы
этим
с
тобой
I
wish
I
knew
a
way
Если
бы
я
знал
способ
To
love
somebody,
love
somebody
Любить
кого-то,
любить
кого-то
Then
I'd
hold
you
close
Тогда
бы
я
обнял
тебя
крепко
And
I'd
share
it,
I'd
share
it
И
поделился
бы
этим,
поделился
бы
этим
с
тобой
I
wish
I
knew
a
way
Если
бы
я
знал
способ
To
love
somebody,
love
somebody
Любить
кого-то,
любить
кого-то
Then
I'd
hold
you
close
Тогда
бы
я
обнял
тебя
крепко
And
I'd
share
it,
I'd
share
it
with
you
И
поделился
бы
этим,
поделился
бы
этим
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Gabriel Kongos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.