Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の夢
それはどこにあるんだい?
Dein
Traum,
wo
ist
er?
それを忘れ生きて行けるかい?
Kannst
du
leben
und
ihn
vergessen?
解ってるのに...
そっと目を伏せた日々
Obwohl
ich
es
verstehe...
Tage,
an
denen
ich
leise
den
Blick
senkte.
反抗を捨て大人になった
Ich
gab
den
Widerstand
auf
und
wurde
erwachsen.
けれどいつしか口ずさんだ
Aber
irgendwann
summte
ich
sie.
心の声乗せて
歌い出したメロディ
Die
Melodie,
die
ich
zu
singen
begann,
getragen
von
der
Stimme
meines
Herzens.
春の風に羽が生えて
君のもとへ旅立つ
Im
Frühlingswind
wachsen
Flügel,
sie
reisen
zu
dir.
震えるブーツ
で初めての一歩
Der
erste
Schritt
in
zitternden
Stiefeln.
経験のない不安
優しくも気負う仲間と迷う日々
Die
Angst
vor
Unerfahrenheit,
Tage
des
Zögerns
mit
lieben,
aber
eifrigen
Freunden.
やがて開くドアに
大きく息を吸った
An
der
Tür,
die
sich
schließlich
öffnete,
atmete
ich
tief
ein.
みんな待ってるから
きっと大丈夫!!
Alle
warten,
also
wird
es
sicher
gut
gehen!!
今日も出会えた君にありがとう
Danke,
dass
ich
dich
auch
heute
treffen
konnte.
キラキラ笑顔の海の中
泳いだ
Ich
schwamm
in
einem
Meer
aus
funkelnden
Lächeln.
ココにいるよ!
さあ、手を伸ばそう!
Ich
bin
hier!
Komm,
streck
deine
Hand
aus!
きっとほら
誰かの広げた両手から
Sicherlich,
schau,
aus
jemandes
ausgestreckten
Händen...
アーチが始まる
beginnt
ein
Bogen.
けれど続く旅は試練ばっか
Aber
die
Reise,
die
weitergeht,
ist
voller
Prüfungen.
"思い"
"涙"
パズルのようさ
"Gefühle",
"Tränen",
sie
sind
wie
ein
Puzzle.
解ってるのに...
凍りつく空気を睨んだ
Obwohl
ich
es
verstehe...
starrte
ich
die
eisige
Luft
an.
渦を巻いた時の中で
止められない背中追った
In
der
wirbelnden
Zeit
jagte
ich
einem
unaufhaltsamen
Rücken
nach.
通り過ぎる靡風も
思い切り抱きしめた
Selbst
den
vorbeiziehenden
sanften
Wind
umarmte
ich
fest.
西へ東へその先へ
方舟は駆け回る
Nach
Westen,
nach
Osten,
und
darüber
hinaus,
die
Arche
eilt
umher.
汗のにおいも覚えているよ
Ich
erinnere
mich
auch
an
den
Geruch
von
Schweiß.
熱冷やす知らせに心が風邪をひいた日
An
dem
Tag,
als
mein
Herz
sich
durch
eine
Nachricht,
die
mein
Fieber
kühlte,
erkältete.
不変などないこの世界
出会いも宇宙も感じたい
In
dieser
Welt,
in
der
nichts
unveränderlich
ist,
möchte
ich
Begegnungen
und
auch
das
Universum
spüren.
小さなポケットに丸めて
全部持って行こう!
Lass
uns
alles
zusammenrollen,
in
eine
kleine
Tasche
stecken
und
mitnehmen!
- I
say
Hello!!
and
lalala...
and
Thank
you...
-
- I
say
Hello!!
and
lalala...
and
Thank
you...
-
ただそこに居る君にありがとう
Danke
dir,
dass
du
einfach
da
bist.
きっともっと自分らしく笑って良いんだよ
Sicherlich
darfst
du
mehr
wie
du
selbst
lachen.
時に雨が降るこの惑星で
Auf
diesem
Planeten,
auf
dem
es
manchmal
regnet.
何億の水たまり映す青空
Hunderte
Millionen
Pfützen
spiegeln
den
blauen
Himmel
wider.
跳ねてきっと希望の音符へと変わる
Spritzend
verwandeln
sie
sich
sicher
in
Noten
der
Hoffnung.
そして世界中に幸せの虹をかけよう
Und
lass
uns
einen
Regenbogen
des
Glücks
über
die
ganze
Welt
spannen.
その雨は地に還ってく
Dieser
Regen
kehrt
zur
Erde
zurück.
木々になり鳥達がついばむ
Wird
zu
Bäumen,
Vögel
picken
daran.
歌ってるこの声はきっと
Diese
singende
Stimme
wird
sicher...
風になり雲運びその夢を繋ごう...
...zu
Wind
werden,
Wolken
tragen
und
diesen
Traum
verbinden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kotoko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.