KOTOKO - Rock☆DE フルーツバスケット♪ - перевод текста песни на немецкий

Rock☆DE フルーツバスケット♪ - KOTOKOперевод на немецкий




Rock☆DE フルーツバスケット♪
Rock☆IM Obstkorb♪
そう! 出会いは「初めまして」 (サンサン太陽に肩押され)
Ja! Das Treffen war ein „Schön, dich kennenzulernen“ (Von der strahlenden Sonne angestoßen)
ぎこちなく笑う君で良い (急接近でめっちゃ照れた(汗))
Es ist okay, dass du unbeholfen lächelst (Bei der plötzlichen Nähe wurde ich total rot (Schweiß))
泣き虫もみんな集まれ (ネガティブマンもポジティブマンも)
Auch Heulsusen, kommt alle her (Negative und positive Leute)
楽しいコトさぁ! 始めよう! (明日は明日の風が吹く)
Lasst uns was Lustiges anfangen! (Morgen weht ein neuer Wind)
風のリズムに合わせて 1、2、3! hop, step, jump!!
Im Rhythmus des Windes, 1, 2, 3! hop, step, jump!!
一緒に声も聞かせててね Yeah! Yeah! Yeah!
Lass mich auch deine Stimme hören, okay? Yeah! Yeah! Yeah!
幸せは どこなんだ?
Wo ist das Glück?
大きなバスケット 両脇に抱えたままで走れ!!
Lauf mit einem großen Korb unter beiden Armen!!
合言葉はRock Me! Rock Me! Rock Me! Rock!!
Das Passwort ist Rock Me! Rock Me! Rock Me! Rock!!
もう鼓動止まらない
Mein Herzschlag hört nicht mehr auf
どうせヒマならShake You! Shake You! Shake You! Shake!
Wenn du eh nichts zu tun hast, Shake You! Shake You! Shake You! Shake!
ほら 思った通り
Siehst du, genau wie ich dachte
大っきな太鼓もギターもベースも
Die große Trommel, die Gitarre, der Bass
少しの勇気を出した君の味方だよ♪
Sind auf der Seite von dir, der ein wenig Mut gezeigt hat♪
はみ出ちゃって焦る朝も (サンサン太陽は意地悪だ!)
Auch an Morgen, an denen du aus der Reihe tanzt und nervös bist (Die strahlende Sonne ist gemein!)
つまんなくて飛び出す夜も
Auch in Nächten, in denen du gelangweilt abhaust
(らんらんオメメが冴え冴えだ(汗))
(Meine funkelnden Augen sind hellwach (Schweiß))
恥ずかしくて言えないことも (内緒ナイショ大っきな夢)
Auch Dinge, die zu peinlich sind, um sie zu sagen (Geheim, geheim, ein großer Traum)
欲張っちゃって抱きしめたいんだ!
Ich will gierig sein und sie umarmen!
(成さねば成らぬ成せば成る!)
(Was getan werden muss, wird getan, wenn man es tut!)
橋を超えてみないかい? 1、2、3! hop, step, jump!!
Willst du nicht versuchen, die Brücke zu überqueren? 1, 2, 3! hop, step, jump!!
叩くなら壊しちゃえよ! Yeah! Yeah! Yeah!
Wenn du schlägst, dann mach es kaputt! Yeah! Yeah! Yeah!
坂道を転げてく フルーツ追いかけ
Den Hügel hinunterrollend, den Früchten nachjagend
出会い頭 君と恋に落ちた
Beim Zusammenstoß verliebte ich mich in dich
合言葉はRock Me! Rock Me! Rock Me! Rock!!
Das Passwort ist Rock Me! Rock Me! Rock Me! Rock!!
あと戻りは出来ない!
Es gibt kein Zurück mehr!
どうせヒマならShake You! Shake You! Shake You! Shake!
Wenn du eh nichts zu tun hast, Shake You! Shake You! Shake You! Shake!
悔しがる前に
Bevor du es bereust
ちっちゃなハミングタップとクラップ
Ein kleines Summen, Tippen und Klatschen
それさえあればタクトはほら動き出すよ♪
Wenn du das hast, siehst du, beginnt der Taktstock sich zu bewegen♪
「Boys! Girls! 1、2、3、GO!」
„Boys! Girls! 1, 2, 3, GO!“
合言葉はRock Me! Rock Me! Rock Me! Rock!!
Das Passwort ist Rock Me! Rock Me! Rock Me! Rock!!
今は今で構わない!
Das Jetzt ist jetzt okay!
どうせヒマならShake You! Shake You! Shake You! Shake!
Wenn du eh nichts zu tun hast, Shake You! Shake You! Shake You! Shake!
鼻歌まじりで
Mit leisem Summen
大っきなアイツも ちっちゃなアノコも ヤセも太っちょもキミも!
Der große Kerl, das kleine Mädchen, der Dünne, der Dicke, und du auch!
声を合わせて
Vereint eure Stimmen
合言葉はRock Me! Rock Me! Rock Me! Rock!!
Das Passwort ist Rock Me! Rock Me! Rock Me! Rock!!
もう鼓動止まらない
Mein Herzschlag hört nicht mehr auf
どうせヒマならShake You! Shake You! Shake You! Shake!
Wenn du eh nichts zu tun hast, Shake You! Shake You! Shake You! Shake!
ほら 思った通り
Siehst du, genau wie ich dachte
大っきな太鼓もギターもベースも
Die große Trommel, die Gitarre, der Bass
少しの勇気を出した君の味方だよ♪
Sind auf der Seite von dir, der ein wenig Mut gezeigt hat♪





Авторы: Kotoko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.