Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock☆DE フルーツバスケット♪
Rock☆IM Obstkorb♪
そう!
出会いは「初めまして」
(サンサン太陽に肩押され)
Ja!
Das
Treffen
war
ein
„Schön,
dich
kennenzulernen“
(Von
der
strahlenden
Sonne
angestoßen)
ぎこちなく笑う君で良い
(急接近でめっちゃ照れた(汗))
Es
ist
okay,
dass
du
unbeholfen
lächelst
(Bei
der
plötzlichen
Nähe
wurde
ich
total
rot
(Schweiß))
泣き虫もみんな集まれ
(ネガティブマンもポジティブマンも)
Auch
Heulsusen,
kommt
alle
her
(Negative
und
positive
Leute)
楽しいコトさぁ!
始めよう!
(明日は明日の風が吹く)
Lasst
uns
was
Lustiges
anfangen!
(Morgen
weht
ein
neuer
Wind)
風のリズムに合わせて
1、2、3!
hop,
step,
jump!!
Im
Rhythmus
des
Windes,
1,
2,
3!
hop,
step,
jump!!
一緒に声も聞かせててね
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Lass
mich
auch
deine
Stimme
hören,
okay?
Yeah!
Yeah!
Yeah!
幸せは
どこなんだ?
Wo
ist
das
Glück?
大きなバスケット
両脇に抱えたままで走れ!!
Lauf
mit
einem
großen
Korb
unter
beiden
Armen!!
合言葉はRock
Me!
Rock
Me!
Rock
Me!
Rock!!
Das
Passwort
ist
Rock
Me!
Rock
Me!
Rock
Me!
Rock!!
もう鼓動止まらない
Mein
Herzschlag
hört
nicht
mehr
auf
どうせヒマならShake
You!
Shake
You!
Shake
You!
Shake!
Wenn
du
eh
nichts
zu
tun
hast,
Shake
You!
Shake
You!
Shake
You!
Shake!
ほら
思った通り
Siehst
du,
genau
wie
ich
dachte
大っきな太鼓もギターもベースも
Die
große
Trommel,
die
Gitarre,
der
Bass
少しの勇気を出した君の味方だよ♪
Sind
auf
der
Seite
von
dir,
der
ein
wenig
Mut
gezeigt
hat♪
はみ出ちゃって焦る朝も
(サンサン太陽は意地悪だ!)
Auch
an
Morgen,
an
denen
du
aus
der
Reihe
tanzt
und
nervös
bist
(Die
strahlende
Sonne
ist
gemein!)
つまんなくて飛び出す夜も
Auch
in
Nächten,
in
denen
du
gelangweilt
abhaust
(らんらんオメメが冴え冴えだ(汗))
(Meine
funkelnden
Augen
sind
hellwach
(Schweiß))
恥ずかしくて言えないことも
(内緒ナイショ大っきな夢)
Auch
Dinge,
die
zu
peinlich
sind,
um
sie
zu
sagen
(Geheim,
geheim,
ein
großer
Traum)
欲張っちゃって抱きしめたいんだ!
Ich
will
gierig
sein
und
sie
umarmen!
(成さねば成らぬ成せば成る!)
(Was
getan
werden
muss,
wird
getan,
wenn
man
es
tut!)
橋を超えてみないかい?
1、2、3!
hop,
step,
jump!!
Willst
du
nicht
versuchen,
die
Brücke
zu
überqueren?
1,
2,
3!
hop,
step,
jump!!
叩くなら壊しちゃえよ!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Wenn
du
schlägst,
dann
mach
es
kaputt!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
坂道を転げてく
フルーツ追いかけ
Den
Hügel
hinunterrollend,
den
Früchten
nachjagend
出会い頭
君と恋に落ちた
Beim
Zusammenstoß
verliebte
ich
mich
in
dich
合言葉はRock
Me!
Rock
Me!
Rock
Me!
Rock!!
Das
Passwort
ist
Rock
Me!
Rock
Me!
Rock
Me!
Rock!!
あと戻りは出来ない!
Es
gibt
kein
Zurück
mehr!
どうせヒマならShake
You!
Shake
You!
Shake
You!
Shake!
Wenn
du
eh
nichts
zu
tun
hast,
Shake
You!
Shake
You!
Shake
You!
Shake!
悔しがる前に
Bevor
du
es
bereust
ちっちゃなハミングタップとクラップ
Ein
kleines
Summen,
Tippen
und
Klatschen
それさえあればタクトはほら動き出すよ♪
Wenn
du
das
hast,
siehst
du,
beginnt
der
Taktstock
sich
zu
bewegen♪
「Boys!
Girls!
1、2、3、GO!」
„Boys!
Girls!
1,
2,
3,
GO!“
合言葉はRock
Me!
Rock
Me!
Rock
Me!
Rock!!
Das
Passwort
ist
Rock
Me!
Rock
Me!
Rock
Me!
Rock!!
今は今で構わない!
Das
Jetzt
ist
jetzt
okay!
どうせヒマならShake
You!
Shake
You!
Shake
You!
Shake!
Wenn
du
eh
nichts
zu
tun
hast,
Shake
You!
Shake
You!
Shake
You!
Shake!
大っきなアイツも
ちっちゃなアノコも
ヤセも太っちょもキミも!
Der
große
Kerl,
das
kleine
Mädchen,
der
Dünne,
der
Dicke,
und
du
auch!
声を合わせて
Vereint
eure
Stimmen
合言葉はRock
Me!
Rock
Me!
Rock
Me!
Rock!!
Das
Passwort
ist
Rock
Me!
Rock
Me!
Rock
Me!
Rock!!
もう鼓動止まらない
Mein
Herzschlag
hört
nicht
mehr
auf
どうせヒマならShake
You!
Shake
You!
Shake
You!
Shake!
Wenn
du
eh
nichts
zu
tun
hast,
Shake
You!
Shake
You!
Shake
You!
Shake!
ほら
思った通り
Siehst
du,
genau
wie
ich
dachte
大っきな太鼓もギターもベースも
Die
große
Trommel,
die
Gitarre,
der
Bass
少しの勇気を出した君の味方だよ♪
Sind
auf
der
Seite
von
dir,
der
ein
wenig
Mut
gezeigt
hat♪
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kotoko
Альбом
空中パズル
дата релиза
20-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.