KOTOKO - サクラノアメモエギノヨ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KOTOKO - サクラノアメモエギノヨ




サクラノアメモエギノヨ
Cherry Blossom-Coloured Rain, Moss-Coloured Night
またね... と差し出す君の手を
Your hand that I reached out to... again
ウソだと知ってて握りかえす
I knew it was a lie, and still held it
季節ごとに色を変える
In the changing seasons' colours
桜の木の下で別れた
Under the cherry blossom tree, we parted
信じてると言った言葉が
The words you said, that I believed
何より信じられなくなった
Have become impossible to believe now
移ろうのは人の心
It is the heart of men that changes
季節のせいなんかじゃなくて
Not because of the changing seasons
サクライロの雨
Cherry blossom-coloured rain
この視界ごと濡らして
Wetting this field of vision
何もかもかき消して 終わらせて
Washing away and finishing everything
強がる背中に羽を見た 今は昔
In the strong back, I saw wings, but that was long ago
痛みだけ甦る
Only the pain comes back now
攫われて深く
Stolen away and deep
永遠に続く川へ
To a river that continues on forever
木の葉のよう
Like tree leaves
手足さえ揺らめいて
Even our hands and feet sway
何処へ行くのだろう?
I wonder where we are going now?
天地の感覚も失った
I have lost my sense of heaven or earth
この三叉路をいつか見た気がして
I feel as if I have seen this three-way intersection somewhere before
立ち尽くした...
I have come to a standstill...
「オヤスミ」って閉じたやりとりも
Even your conversation, that you would end with "Good night"
律儀な君のせいでもう一通
Because you're such a dutiful person, I sent one more message
優しい日々は脆すぎて
Those gentle days were so fragile
花びらのように風に舞うよ
Like flower petals dancing on the wind
新しい靴を今日買ったよ
You told me you bought new shoes today
瞳を輝かせ笑う君に
Smiling with your eyes so bright
何故か胸騒ぎ覚えた
For some reason, my heart ached
あの日に戻れたら良いのに...
If only I could go back to that day...
モエギイロの夜
Moss-coloured night
少しずつ熱を帯びた
The heat slowly flares
宵闇は感覚を狂わせて
The twilight maddens the senses
聞こえないふりで眠りにつけば
If I pretend not to hear, and fall asleep
幸せの呪文がまた甦る
The magic words of happiness will come back again
願ってた 強く
I wished so strongly
これが夢だと言うのなら
If this is a dream, then
覚めないで
Don't wake me
このままで終わらせて
Let it end like this
命と言う名を
The name we call life
誰かがつけた時計の秒針が
The second hand of the clock that someone named
カタリと音をたて
Makes a katari sound,
叫んでいた
And cries out
君の後ろ姿さえ
Even the way you turn your back
明日への希望に思えた日を
On the days that I thought were my hope for tomorrow
幻にしないように
As not to make them an illusion
瞼へと刻んだサヨナラ
The farewell, carved into my eyelids
サクライロの雨
Cherry blossom-coloured rain
この涙 塗りつぶして
This teardrop stains all
もう二度と昨日など見ないよう
As if to never see yesterday again
強がる背中が空を見てたのは確か
That strong back that looked up at the sky, it's true
あの日々は輝いて
Those days shine brightly
羽が落ちた今も萌葱の風は吹くから
Even now that the wings have fallen, the moss-coloured wind still blows
潤ませた追憶を羽ばたかせ
Moisturising the memories that are taking flight
誠実と夢を心のつぼみと抱いて
With the bud of my heart, holding honesty and dreams
立ち上がり見上げた三叉路で
I stand and look up at the three-way intersection
雲が切れた...
The clouds part...





Авторы: Kotoko, 齋藤 真也, kotoko, 齋藤 真也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.