KOTOKO - 空中バズル - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KOTOKO - 空中バズル




空中バズル
Mid-Air Puzzle
...How do you solve?
...How do you solve?
ティルリ タルラ パルリ パルヤ
Tiruri Tarura Paruri Paruya
シャラル シルリ テュオリ デュアラ
Shararu Shirori Tyuori Dyuarua
リルリ ハリル ラルラ リルラ
Riruri Hariru Rarura Rirura
ヤイア ライリ タルリーヤ
Yaiyai Rairi Taruriiya
あれでもない
Not that
これでもない
Not this
机の上で裏返し転がるピース 弾いた
The pieces flipped over and rolled on the desk I flicked
アレ...? ナゼダロウ?
Hey...? Why is it?
ぽろり涙が溢れた気がした...
Tears overflowed without me noticing...
痛くはない
It doesn't hurt
噛み合ない感情・表情 そのリンクならば
Mismatched feelings and expressions If that's the link
とうに忘れた
Then I'd already forgotten it
慰めあうのだって ただのイイ子ごっこ
Comforting each other is just playing nice
魅かれあった夜に 窓を見てた...
On that alluring night, I was looking at the window...
完成間近 僕の世界
My world was almost complete
笑うキミにもサヨウナラさ
I bid farewell even to you who smiled
これで終わり 最後のピース
Now it's over The last piece
伸ばす指は歓喜に震えた
The fingers I stretched out trembled with joy
息を止めて そっと差し込む瞬間
Holding my breath, the moment I gently inserted it
ふいに途切れ...
The light suddenly cut off...
ティルリ タルラ パルリ パルヤ
Tiruri Tarura Paruri Paruya
シャラル シルリ テュオリ デュアラ
Shararu Shirori Tyuori Dyuarua
リルリ ハリル ラルラ リルラ
Riruri Hariru Rarura Rirura
ヤイア ライリ タルリーヤ
Yaiyai Rairi Taruriiya
恋でもない
Not love
愛でもない
Not affection
それより些細で深くて醜い僕の感情
My feelings are more trivial, deeper, and uglier than that
アレ...? ナゼダロウ?
Hey...? Why is it?
こんな大事にしてたのに...
I had cherished it like this...
屋上の上から放り投げた
I threw it down from the rooftop
完成間近 僕の世界
My world was almost complete
夜空舞い飛びキラキラさ
It flew up into the night sky, sparkling
ひとつひとつ向きを変えて
Turning this way and that
それは答えじゃないって言うから
You said that wasn't the answer
柵を越えて 一歩踏み出す空間
A space where I stepped past the fence
ぐるり 天地もだえ...
All around me, the world spins...
ティルリ タルラ パルリ パルヤ
Tiruri Tarura Paruri Paruya
シャラル シルリ テュオリ デュアラ
Shararu Shirori Tyuori Dyuarua
リルリ ハリル ラルラ リルラ
Riruri Hariru Rarura Rirura
ヤイア ライリ タルリーヤ
Yaiyai Rairi Taruriiya
上から見下ろす景色は 箱庭のサーカス
The view from above is a miniature circus
さぞや可愛かろう
It must be lovely
けどさ
But y'know
天透かし見る こんな眺めも悪くないさ
This scenery that pierces the heavens isn't bad either
ほら見て!
Look!
完成間近 僕の世界
My world was almost complete
...と言う刹那でバラバラさ
...But at that instant, it fell apart
それでも探す最後のピース
Still, I search for the last piece
変幻自在 まるで夢の擬態
Changing shape like a dream
砕け 引かれ キミと繋がる瞬間
Broken and pulled, the moment I connect with you
次の世界 解ける国の扉へ
The door to the next world, a land of solutions
僕らは飛んでる
We're flying
変わってく枠の中
In a changing frame
ハマってく 染まってく
Going in, getting dyed
無限ループのパズル
An infinite loop puzzle
僕ら 並んでる
We're lined up
不完全なルールで
With incomplete rules
回ってく 廻ってく
Going around, going around
完成を夢見て...
Dreaming of completion...
僕らは飛んでる
We're flying
変わってく枠の中
In a changing frame
ハマってく 染まってく
Going in, getting dyed
無限ループのパズル
An infinite loop puzzle
僕ら 並んでる
We're lined up
不完全なルールで
With incomplete rules
回ってく 廻ってく
Going around, going around
完成を夢見て...
Dreaming of completion...





Авторы: Kotoko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.