Текст и перевод песни KOTOKO - 空中バズル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...How
do
you
solve?
...How
do
you
solve?
ティルリ
タルラ
パルリ
パルヤ
Tiruri
Tarura
Paruri
Paruya
シャラル
シルリ
テュオリ
デュアラ
Shararu
Shirori
Tyuori
Dyuarua
リルリ
ハリル
ラルラ
リルラ
Riruri
Hariru
Rarura
Rirura
ヤイア
ライリ
タルリーヤ
Yaiyai
Rairi
Taruriiya
机の上で裏返し転がるピース
弾いた
The
pieces
flipped
over
and
rolled
on
the
desk
I
flicked
アレ...?
ナゼダロウ?
Hey...?
Why
is
it?
ぽろり涙が溢れた気がした...
Tears
overflowed
without
me
noticing...
噛み合ない感情・表情
そのリンクならば
Mismatched
feelings
and
expressions
If
that's
the
link
とうに忘れた
Then
I'd
already
forgotten
it
慰めあうのだって
ただのイイ子ごっこ
Comforting
each
other
is
just
playing
nice
魅かれあった夜に
窓を見てた...
On
that
alluring
night,
I
was
looking
at
the
window...
完成間近
僕の世界
My
world
was
almost
complete
笑うキミにもサヨウナラさ
I
bid
farewell
even
to
you
who
smiled
これで終わり
最後のピース
Now
it's
over
The
last
piece
伸ばす指は歓喜に震えた
The
fingers
I
stretched
out
trembled
with
joy
息を止めて
そっと差し込む瞬間
Holding
my
breath,
the
moment
I
gently
inserted
it
光
ふいに途切れ...
The
light
suddenly
cut
off...
ティルリ
タルラ
パルリ
パルヤ
Tiruri
Tarura
Paruri
Paruya
シャラル
シルリ
テュオリ
デュアラ
Shararu
Shirori
Tyuori
Dyuarua
リルリ
ハリル
ラルラ
リルラ
Riruri
Hariru
Rarura
Rirura
ヤイア
ライリ
タルリーヤ
Yaiyai
Rairi
Taruriiya
それより些細で深くて醜い僕の感情
My
feelings
are
more
trivial,
deeper,
and
uglier
than
that
アレ...?
ナゼダロウ?
Hey...?
Why
is
it?
こんな大事にしてたのに...
I
had
cherished
it
like
this...
屋上の上から放り投げた
I
threw
it
down
from
the
rooftop
完成間近
僕の世界
My
world
was
almost
complete
夜空舞い飛びキラキラさ
It
flew
up
into
the
night
sky,
sparkling
ひとつひとつ向きを変えて
Turning
this
way
and
that
それは答えじゃないって言うから
You
said
that
wasn't
the
answer
柵を越えて
一歩踏み出す空間
A
space
where
I
stepped
past
the
fence
ぐるり
天地もだえ...
All
around
me,
the
world
spins...
ティルリ
タルラ
パルリ
パルヤ
Tiruri
Tarura
Paruri
Paruya
シャラル
シルリ
テュオリ
デュアラ
Shararu
Shirori
Tyuori
Dyuarua
リルリ
ハリル
ラルラ
リルラ
Riruri
Hariru
Rarura
Rirura
ヤイア
ライリ
タルリーヤ
Yaiyai
Rairi
Taruriiya
上から見下ろす景色は
箱庭のサーカス
The
view
from
above
is
a
miniature
circus
さぞや可愛かろう
It
must
be
lovely
天透かし見る
こんな眺めも悪くないさ
This
scenery
that
pierces
the
heavens
isn't
bad
either
完成間近
僕の世界
My
world
was
almost
complete
...と言う刹那でバラバラさ
...But
at
that
instant,
it
fell
apart
それでも探す最後のピース
Still,
I
search
for
the
last
piece
変幻自在
まるで夢の擬態
Changing
shape
like
a
dream
砕け
引かれ
キミと繋がる瞬間
Broken
and
pulled,
the
moment
I
connect
with
you
次の世界
解ける国の扉へ
The
door
to
the
next
world,
a
land
of
solutions
変わってく枠の中
In
a
changing
frame
ハマってく
染まってく
Going
in,
getting
dyed
無限ループのパズル
An
infinite
loop
puzzle
不完全なルールで
With
incomplete
rules
回ってく
廻ってく
Going
around,
going
around
完成を夢見て...
Dreaming
of
completion...
変わってく枠の中
In
a
changing
frame
ハマってく
染まってく
Going
in,
getting
dyed
無限ループのパズル
An
infinite
loop
puzzle
不完全なルールで
With
incomplete
rules
回ってく
廻ってく
Going
around,
going
around
完成を夢見て...
Dreaming
of
completion...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kotoko
Альбом
空中パズル
дата релиза
20-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.