KOTOKO - 空中バズル - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KOTOKO - 空中バズル




空中バズル
Воздушный пазл
...How do you solve?
...Как же его собрать?
ティルリ タルラ パルリ パルヤ
Тирли тарла парли парья
シャラル シルリ テュオリ デュアラ
Шарал ширли тюори дюара
リルリ ハリル ラルラ リルラ
Лирли харил ларла лирла
ヤイア ライリ タルリーヤ
Яиа лаили тарлия
あれでもない
Не то,
これでもない
и это не то.
机の上で裏返し転がるピース 弾いた
Разбросала по столу, перевернула кусочки, щелчком.
アレ...? ナゼダロウ?
Ах...? Почему же?
ぽろり涙が溢れた気がした...
Кажется, слезы невольно навернулись...
痛くはない
Не больно,
噛み合ない感情・表情 そのリンクならば
несовпадающие чувства, выражения, если говорить о связи,
とうに忘れた
то я давно забыла.
慰めあうのだって ただのイイ子ごっこ
Даже утешать друг друга просто игра в хороших девочек.
魅かれあった夜に 窓を見てた...
В ночь, когда мы были очарованы друг другом, смотрела в окно...
完成間近 僕の世界
Почти закончила, мой мир.
笑うキミにもサヨウナラさ
Прощай и тебе, улыбающемуся.
これで終わり 最後のピース
Вот и конец, последний кусочек.
伸ばす指は歓喜に震えた
Пальцы, тянущиеся к нему, дрожали от радости.
息を止めて そっと差し込む瞬間
Затаив дыхание, в тот момент, когда я осторожно вставила его,
ふいに途切れ...
свет внезапно оборвался...
ティルリ タルラ パルリ パルヤ
Тирли тарла парли парья
シャラル シルリ テュオリ デュアラ
Шарал ширли тюори дюара
リルリ ハリル ラルラ リルラ
Лирли харил ларла лирла
ヤイア ライリ タルリーヤ
Яиа лаили тарлия
恋でもない
Не влюбленность,
愛でもない
не любовь,
それより些細で深くて醜い僕の感情
а нечто более незначительное, глубокое и уродливое мои чувства.
アレ...? ナゼダロウ?
Ах...? Почему же?
こんな大事にしてたのに...
Ведь я так дорожила этим...
屋上の上から放り投げた
Выбросила с крыши.
完成間近 僕の世界
Почти закончила, мой мир.
夜空舞い飛びキラキラさ
Взметнулся в ночное небо, сверкая.
ひとつひとつ向きを変えて
Каждый кусочек, меняя направление,
それは答えじゃないって言うから
говорит, что это не ответ.
柵を越えて 一歩踏み出す空間
Перешагнув через ограждение, пространство, где я делаю шаг вперед,
ぐるり 天地もだえ...
вокруг, небо и земля стонут...
ティルリ タルラ パルリ パルヤ
Тирли тарла парли парья
シャラル シルリ テュオリ デュアラ
Шарал ширли тюори дюара
リルリ ハリル ラルラ リルラ
Лирли харил ларла лирла
ヤイア ライリ タルリーヤ
Яиа лаили тарлия
上から見下ろす景色は 箱庭のサーカス
Вид сверху цирк в миниатюре.
さぞや可愛かろう
Должно быть, очень мило.
けどさ
Но знаешь,
天透かし見る こんな眺めも悪くないさ
смотреть сквозь небеса, такой вид тоже неплох.
ほら見て!
Смотри!
完成間近 僕の世界
Почти закончила, мой мир.
...と言う刹那でバラバラさ
...и в тот же миг разлетелся на куски.
それでも探す最後のピース
И все же я ищу последний кусочек.
変幻自在 まるで夢の擬態
Изменчивый, словно мимикрия сна.
砕け 引かれ キミと繋がる瞬間
Разбиваясь, притягиваясь, в момент соединения с тобой,
次の世界 解ける国の扉へ
к следующему миру, к двери в разгаданную страну.
僕らは飛んでる
Мы летим,
変わってく枠の中
в меняющихся рамках,
ハマってく 染まってく
вписываемся, окрашиваемся,
無限ループのパズル
бесконечный цикл пазла.
僕ら 並んでる
Мы выстроены в ряд,
不完全なルールで
по несовершенным правилам,
回ってく 廻ってく
вращаемся, кружимся,
完成を夢見て...
мечтая о завершении...
僕らは飛んでる
Мы летим,
変わってく枠の中
в меняющихся рамках,
ハマってく 染まってく
вписываемся, окрашиваемся,
無限ループのパズル
бесконечный цикл пазла.
僕ら 並んでる
Мы выстроены в ряд,
不完全なルールで
по несовершенным правилам,
回ってく 廻ってく
вращаемся, кружимся,
完成を夢見て...
мечтая о завершении...





Авторы: Kotoko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.