KOUT feat. Loco OG Rocka - To the Moon - перевод текста песни на немецкий

To the Moon - LOCO OG ROCKA , KOUT перевод на немецкий




To the Moon
Zum Mond
На моей бумаге, у! (на моей бумаге, у!)
Auf meinem Papier, uh! (auf meinem Papier, uh!)
Я лечу на луну лечу на луну)
Ich fliege zum Mond (ich fliege zum Mond)
И со мной весь мой hood со мной весь мой hood)
Und meine ganze Hood ist bei mir (und meine ganze Hood ist bei mir)
И со мной весь мой hood со мной весь мой hood)
Und meine ganze Hood ist bei mir (und meine ganze Hood ist bei mir)
Сделал шаг, я не иду назад (не иду)
Einen Schritt gemacht, ich geh' nicht zurück (geh' nicht)
Я думал, что я ещё сплю, но это life (это life)
Ich dachte, ich schlafe noch, aber das ist das Leben (das ist das Leben)
Открываю шкаф, там новый стафф
Ich öffne den Schrank, da ist neuer Stuff
Внимание к деталям, LOCO KOUT
Aufmerksamkeit für Details, LOCO KOUT
Не нужен дизайнер (дизайнер), я хожу в белой футболке (футболке)
Kein Designer nötig (Designer), ich trage ein weißes T-Shirt (T-Shirt)
Крутим эту мощь, как JZ на Тойоте (на Тойоте)
Wir drehen diese Power, wie JZ im Toyota (im Toyota)
Прыгнул высоко, лечу, как Air Jordan (Air Jordan)
Hoch gesprungen, ich fliege wie Air Jordan (Air Jordan)
Она умеет делать это, просыпаюсь в коме коме)
Sie weiß, wie man das macht, ich wache im Koma auf (im Koma)
На моей бумаге, у! (на моей бумаге, у!)
Auf meinem Papier, uh! (auf meinem Papier, uh!)
Я лечу на луну лечу на луну)
Ich fliege zum Mond (ich fliege zum Mond)
И со мной весь мой hood со мной весь мой hood)
Und meine ganze Hood ist bei mir (und meine ganze Hood ist bei mir)
И со мной весь мой hood со мной весь мой hood)
Und meine ganze Hood ist bei mir (und meine ganze Hood ist bei mir)
Loco, let's go!
Loco, los geht's!
Ok, let's go! (let's go! Let's go! Let's go! Let's go!)
Ok, los geht's! (los geht's! Los geht's! Los geht's! Los geht's!)
Да я hood, baby hero родной блок так сильно мной горд
Ja, ich bin Hood, Baby Hero, mein Block ist so stolz auf mich
Весь мой лёд на мне не тает, даже если кинет в пот
Mein ganzes Eis auf mir schmilzt nicht, selbst wenn es mich ins Schwitzen bringt
Крошим сорт в новый backwoods, и он отправился в полёт
Wir zerkleinern die Sorte in einen neuen Backwoods, und er ist abgehoben
Мы по кругу курим шмэл, мой бро draco, ты схватишь shot
Wir rauchen im Kreis den Stoff, mein Bro Draco, du kriegst 'nen Schuss
Прыгаем в drop top без верха (skrrt-skrrt), девочка хочет раздеться
Wir springen ins Drop-Top ohne Verdeck (skrrt-skrrt), das Mädchen will sich ausziehen
Факбой, ты мне не помеха, да, я украл её сердце
Fuckboy, du bist kein Hindernis für mich, ja, ich hab' ihr Herz gestohlen
Жарю тех bih', будто тостер, Loco, бля, вовсе на rockstar
Ich röste diese Bitches wie ein Toaster, Loco, verdammt, voll der Rockstar
На стене висит постер, это не wave, это цунами
An der Wand hängt ein Poster, das ist keine Welle, das ist ein Tsunami
Парень, надвигается на вас монстр (drip, drip)
Junge, ein Monster kommt auf euch zu (drip, drip)
На моей бумаге, у! (на моей бумаге, у!)
Auf meinem Papier, uh! (auf meinem Papier, uh!)
Я лечу на луну лечу на луну)
Ich fliege zum Mond (ich fliege zum Mond)
И со мной весь мой hood со мной весь мой hood)
Und meine ganze Hood ist bei mir (und meine ganze Hood ist bei mir)
И со мной весь мой hood со мной весь мой hood)
Und meine ganze Hood ist bei mir (und meine ganze Hood ist bei mir)





Авторы: Dimitrij Gusev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.