На
моей
бумаге,
у!
(на
моей
бумаге,
у!)
Auf
meinem
Papier,
uh!
(auf
meinem
Papier,
uh!)
Я
лечу
на
луну
(я
лечу
на
луну)
Ich
fliege
zum
Mond
(ich
fliege
zum
Mond)
И
со
мной
весь
мой
hood
(и
со
мной
весь
мой
hood)
Und
meine
ganze
Hood
ist
bei
mir
(und
meine
ganze
Hood
ist
bei
mir)
И
со
мной
весь
мой
hood
(и
со
мной
весь
мой
hood)
Und
meine
ganze
Hood
ist
bei
mir
(und
meine
ganze
Hood
ist
bei
mir)
Сделал
шаг,
я
не
иду
назад
(не
иду)
Einen
Schritt
gemacht,
ich
geh'
nicht
zurück
(geh'
nicht)
Я
думал,
что
я
ещё
сплю,
но
это
life
(это
life)
Ich
dachte,
ich
schlafe
noch,
aber
das
ist
das
Leben
(das
ist
das
Leben)
Открываю
шкаф,
там
новый
стафф
Ich
öffne
den
Schrank,
da
ist
neuer
Stuff
Внимание
к
деталям,
LOCO
KOUT
Aufmerksamkeit
für
Details,
LOCO
KOUT
Не
нужен
дизайнер
(дизайнер),
я
хожу
в
белой
футболке
(футболке)
Kein
Designer
nötig
(Designer),
ich
trage
ein
weißes
T-Shirt
(T-Shirt)
Крутим
эту
мощь,
как
JZ
на
Тойоте
(на
Тойоте)
Wir
drehen
diese
Power,
wie
JZ
im
Toyota
(im
Toyota)
Прыгнул
высоко,
лечу,
как
Air
Jordan
(Air
Jordan)
Hoch
gesprungen,
ich
fliege
wie
Air
Jordan
(Air
Jordan)
Она
умеет
делать
это,
просыпаюсь
в
коме
(в
коме)
Sie
weiß,
wie
man
das
macht,
ich
wache
im
Koma
auf
(im
Koma)
На
моей
бумаге,
у!
(на
моей
бумаге,
у!)
Auf
meinem
Papier,
uh!
(auf
meinem
Papier,
uh!)
Я
лечу
на
луну
(я
лечу
на
луну)
Ich
fliege
zum
Mond
(ich
fliege
zum
Mond)
И
со
мной
весь
мой
hood
(и
со
мной
весь
мой
hood)
Und
meine
ganze
Hood
ist
bei
mir
(und
meine
ganze
Hood
ist
bei
mir)
И
со
мной
весь
мой
hood
(и
со
мной
весь
мой
hood)
Und
meine
ganze
Hood
ist
bei
mir
(und
meine
ganze
Hood
ist
bei
mir)
Loco,
let's
go!
Loco,
los
geht's!
Ok,
let's
go!
(let's
go!
Let's
go!
Let's
go!
Let's
go!)
Ok,
los
geht's!
(los
geht's!
Los
geht's!
Los
geht's!
Los
geht's!)
Да
я
hood,
baby
hero
родной
блок
так
сильно
мной
горд
Ja,
ich
bin
Hood,
Baby
Hero,
mein
Block
ist
so
stolz
auf
mich
Весь
мой
лёд
на
мне
не
тает,
даже
если
кинет
в
пот
Mein
ganzes
Eis
auf
mir
schmilzt
nicht,
selbst
wenn
es
mich
ins
Schwitzen
bringt
Крошим
сорт
в
новый
backwoods,
и
он
отправился
в
полёт
Wir
zerkleinern
die
Sorte
in
einen
neuen
Backwoods,
und
er
ist
abgehoben
Мы
по
кругу
курим
шмэл,
мой
бро
draco,
ты
схватишь
shot
Wir
rauchen
im
Kreis
den
Stoff,
mein
Bro
Draco,
du
kriegst
'nen
Schuss
Прыгаем
в
drop
top
без
верха
(skrrt-skrrt),
девочка
хочет
раздеться
Wir
springen
ins
Drop-Top
ohne
Verdeck
(skrrt-skrrt),
das
Mädchen
will
sich
ausziehen
Факбой,
ты
мне
не
помеха,
да,
я
украл
её
сердце
Fuckboy,
du
bist
kein
Hindernis
für
mich,
ja,
ich
hab'
ihr
Herz
gestohlen
Жарю
тех
bih',
будто
тостер,
Loco,
бля,
вовсе
на
rockstar
Ich
röste
diese
Bitches
wie
ein
Toaster,
Loco,
verdammt,
voll
der
Rockstar
На
стене
висит
постер,
это
не
wave,
это
цунами
An
der
Wand
hängt
ein
Poster,
das
ist
keine
Welle,
das
ist
ein
Tsunami
Парень,
надвигается
на
вас
монстр
(drip,
drip)
Junge,
ein
Monster
kommt
auf
euch
zu
(drip,
drip)
На
моей
бумаге,
у!
(на
моей
бумаге,
у!)
Auf
meinem
Papier,
uh!
(auf
meinem
Papier,
uh!)
Я
лечу
на
луну
(я
лечу
на
луну)
Ich
fliege
zum
Mond
(ich
fliege
zum
Mond)
И
со
мной
весь
мой
hood
(и
со
мной
весь
мой
hood)
Und
meine
ganze
Hood
ist
bei
mir
(und
meine
ganze
Hood
ist
bei
mir)
И
со
мной
весь
мой
hood
(и
со
мной
весь
мой
hood)
Und
meine
ganze
Hood
ist
bei
mir
(und
meine
ganze
Hood
ist
bei
mir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dimitrij Gusev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.