KOYSINA - 7 Years - перевод текста песни на немецкий

7 Years - KOYSINAперевод на немецкий




7 Years
7 Jahre
Once I was seven years old my momma told me
Als ich sieben Jahre alt war, sagte meine Mama zu mir
Go make yourself some friends or you'll be lonely
Finde Freunde, sonst wirst du einsam sein
Once I was seven years old
Als ich sieben Jahre alt war
It was a big big world, but we thought we were bigger
Es war eine große, große Welt, aber wir dachten, wir wären größer
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
Wir trieben uns gegenseitig an die Grenzen, wir lernten schneller
By eleven smoking herb and drinking burning liquor
Mit elf rauchten wir Gras und tranken starken Schnaps
Never rich so we were out to make that steady figure
Nie reich, also waren wir darauf aus, das schnelle Geld zu machen
Once I was eleven years old my daddy told me
Als ich elf Jahre alt war, sagte mein Papa zu mir
Go get yourself a wife or you'll be lonely
Such dir eine Frau, sonst wirst du einsam sein
Once I was eleven years old
Als ich elf Jahre alt war
I always had that dream like my daddy before me
Ich hatte immer diesen Traum, wie mein Papa vor mir
So I started writing songs, I started writing stories
Also fing ich an, Lieder zu schreiben, ich fing an, Geschichten zu schreiben
Something about that glory just always seemed to bore me
Irgendetwas an diesem Ruhm schien mich immer zu langweilen
'Cause only those I really love will ever really know me
Denn nur die, die ich wirklich liebe, werden mich jemals wirklich kennen
Once I was twenty years old, my story got told
Als ich zwanzig Jahre alt war, wurde meine Geschichte erzählt
Before the morning sun, when life was lonely
Vor der Morgensonne, als das Leben einsam war
Once I was twenty years old
Als ich zwanzig Jahre alt war
I only see my goals, I don't believe in failure
Ich sehe nur meine Ziele, ich glaube nicht ans Scheitern
'Cause I know the smallest voices, they can make it major
Denn ich weiß, die kleinsten Stimmen, sie können es groß machen
I got my boys with me at least those in favor
Ich habe meine Jungs bei mir, zumindest die, die dafür sind
And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later
Und wenn wir uns nicht treffen, bevor ich gehe, hoffe ich, dich später zu sehen
Once I was twenty years old, my story got told
Als ich zwanzig Jahre alt war, wurde meine Geschichte erzählt
I was writing about everything, I saw before me
Ich schrieb über alles, was ich vor mir sah
Once I was twenty years old
Als ich zwanzig Jahre alt war
Soon we'll be thirty years old, our songs have been sold
Bald werden wir dreißig Jahre alt sein, unsere Lieder wurden verkauft
We've traveled around the world and we're still roaming
Wir sind um die Welt gereist und sind immer noch unterwegs
Soon we'll be thirty years old
Bald werden wir dreißig Jahre alt sein
I'm still learning about life
Ich lerne immer noch über das Leben
My woman brought children for me
Mein Schatz hat Kinder für mich zur Welt gebracht
So I can sing them all my songs
So kann ich ihnen alle meine Lieder vorsingen
And I can tell them stories
Und ich kann ihnen Geschichten erzählen
Most of my boys are with me
Die meisten meiner Jungs sind bei mir
Some are still out seeking glory
Einige suchen immer noch nach Ruhm
And some I had to leave behind
Und einige musste ich zurücklassen
My brother I'm still sorry
Mein Bruder, es tut mir immer noch leid
Soon I'll be sixty years old, my daddy got sixty-one
Bald werde ich sechzig Jahre alt sein, mein Papa wurde einundsechzig
Remember life and then your life becomes a better one
Erinnere dich an das Leben, und dann wird dein Leben ein besseres
I made a man so happy when I wrote a letter once
Ich machte einen Mann so glücklich, als ich einmal einen Brief schrieb
I hope my children come and visit, once or twice a month
Ich hoffe, meine Kinder kommen mich besuchen, ein- oder zweimal im Monat
Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold
Bald werde ich sechzig Jahre alt sein, werde ich denken, die Welt ist kalt
Or will I have a lot of children who can warm me
Oder werde ich viele Kinder haben, die mich wärmen können
Soon I'll be sixty years old
Bald werde ich sechzig Jahre alt sein
Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold
Bald werde ich sechzig Jahre alt sein, werde ich denken, die Welt ist kalt
Or will I have a lot of children who can warm me
Oder werde ich viele Kinder haben, die mich wärmen können
Soon I'll be sixty years old
Bald werde ich sechzig Jahre alt sein
Once I was seven years old, momma told me
Als ich sieben Jahre alt war, sagte Mama zu mir
Go make yourself some friends or you'll be lonely
Finde Freunde, sonst wirst du einsam sein
Once I was seven years old
Als ich sieben Jahre alt war
Once I was seven years old
Als ich sieben Jahre alt war





Авторы: Morten Ristorp Jensen, Morten Pilegaard, Stefan Forrest, Christopher Brown, Lukas Forchhammer, David Labrel

KOYSINA - Koysina Covers
Альбом
Koysina Covers
дата релиза
16-08-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.