Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ворога поборемо
Wir werden den Feind besiegen
Прийдуть
скоро
часи
ще
хороші
Bald
kommen
bessere
Zeiten
І
ми
хором
співать
будем
пісні
Божі
Und
wir
werden
gemeinsam
Gottes
Lieder
singen
Згине
ворог
і
не
вернеться
Der
Feind
wird
vergehen
und
nicht
zurückkehren
Не
смердітиме
порох,
куля
не
полетить
в
серце
Es
wird
nicht
nach
Pulver
stinken,
keine
Kugel
wird
ins
Herz
fliegen
Ворога
поборемо
Wir
werden
den
Feind
besiegen
Ворога
поборемо
Wir
werden
den
Feind
besiegen
Ворога
поборемо
Wir
werden
den
Feind
besiegen
Беремо
тай
робимо
Wir
packen
es
an
und
machen
es
Ворога
поборемо
Wir
werden
den
Feind
besiegen
Ворога
поборемо
Wir
werden
den
Feind
besiegen
Ворога
поборемо
Wir
werden
den
Feind
besiegen
Беремо
тай
робимо
Wir
packen
es
an
und
machen
es
Люлька,
шабелина,
блискавиця,
музика
в
дорозі
знадобиться
Pfeife,
Säbel,
Blitz,
Musik
wird
auf
dem
Weg
nützlich
sein
Добре
там,
де
вас
нема
від
села
тай
до
села
Es
ist
gut
dort,
wo
ihr
nicht
seid,
von
Dorf
zu
Dorf
Від
деровні
до
міста,
відбулося
не
спроста
Vom
Dorf
in
die
Stadt,
es
geschah
nicht
umsonst
Поєднала
розгубила
різнокольорова
злива
Verbunden
und
verloren
durch
den
bunten
Regenguss
(Ворога
поборемо)
(Wir
werden
den
Feind
besiegen)
(Ворога
поборемо)
(Wir
werden
den
Feind
besiegen)
(Ворога
поборемо)
(Wir
werden
den
Feind
besiegen)
Беремо
тай
робимо
Wir
packen
es
an
und
machen
es
Ворога
поборемо
Wir
werden
den
Feind
besiegen
Ворога
поборемо
Wir
werden
den
Feind
besiegen
Ворога
поборемо
Wir
werden
den
Feind
besiegen
Беремо
тай
робимо
Wir
packen
es
an
und
machen
es
Ворога
поборемо
Wir
werden
den
Feind
besiegen
Ворога
поборемо
Wir
werden
den
Feind
besiegen
Ворога
поборемо
Wir
werden
den
Feind
besiegen
Беремо
тай
робимо
Wir
packen
es
an
und
machen
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: стас чорний
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.