KOZAK SIROMAHA - Останній маяк - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KOZAK SIROMAHA - Останній маяк




Останній маяк
The Last Lighthouse
А ти покажи, як палають зорі
Show me how the stars burn bright,
Коли погас останній маяк
When the last lighthouse fades from sight.
Навіть коли світ ніби збожеволів
Even when the world seems to go insane,
Просто напиши мені - ти як?
Just write and tell me, how are you, my Jane?
А ти покажи, як палають зорі
Show me how the stars burn bright,
Коли погас останній маяк
When the last lighthouse fades from sight.
Навіть коли світ ніби збожеволів
Even when the world seems to go insane,
Просто напиши мені - ти як?
Just write and tell me, how are you, my Jane?
Люди ніби зорі, всі падають
People are like stars, they all fall down,
Часом всі згорають від ревнощів
Sometimes consumed by jealousy's dark crown.
Правду заміняючи зрадою
Truth replaced by treacherous deceit,
Люди просто зникають в безвісті
People vanish, fading into the night.
Не радію сонцю без здачі
I find no joy in the sun's embrace,
П'ючи благодать невимовну
Drinking in its grace, a bitter taste.
Але тільки та душа плаче
Only the soul that truly knows love's art,
Що у серці гріє з любов'ю
Can weep with a warmth that fills the heart.
А ти покажи як палають зорі
Show me how the stars burn bright,
Коли погас останній маяк
When the last lighthouse fades from sight.
Навіть коли світ ніби збожеволів
Even when the world seems to go insane,
Просто напиши мені - ти як?
Just write and tell me, how are you, my Jane?
А ти покажи як палають зорі
Show me how the stars burn bright,
Коли погас останній маяк
When the last lighthouse fades from sight.
Навіть коли світ ніби збожеволів
Even when the world seems to go insane,
Просто напиши мені - ти як?
Just write and tell me, how are you, my Jane?
Шабля, ще зігріє долоні
My saber will still warm these hands of mine,
Хоч і в очах блискавиця
Though lightning flashes in my eyes' design.
Тільки та людина на волі
Only those truly free can understand,
Котрій рідне поле ще сниться
Whose dreams still hold their native land.
Хай всі ліхтарі позгасають
Let all the lanterns dim and die away,
Душа буде завжди світити
My soul will always shine, come what may.
Адже вхід до Божого Раю
For the gates to God's Paradise above,
Я тобі залишу відкритим
I'll leave open for you, my dearest love.
А ти покажи як палають зорі
Show me how the stars burn bright,
Коли погас останній маяк
When the last lighthouse fades from sight.
Навіть коли світ ніби збожеволів
Even when the world seems to go insane,
Просто напиши мені - ти як?
Just write and tell me, how are you, my Jane?
А ти покажи як палають зорі
Show me how the stars burn bright,
Коли погас останній маяк
When the last lighthouse fades from sight.
Навіть коли світ ніби збожеволів
Even when the world seems to go insane,
Просто напиши мені - ти як?
Just write and tell me, how are you, my Jane?
А ти покажи як палають зорі
Show me how the stars burn bright,
Коли погас останній маяк
When the last lighthouse fades from sight.
Навіть коли світ ніби збожеволів
Even when the world seems to go insane,
Просто напиши мені - ти як?
Just write and tell me, how are you, my Jane?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.