Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
praying,
just
praying
Nur
beten,
nur
beten
Bitches
come
and
go,
fuck
a
hoe,
get
my
bag
up
Bitches
kommen
und
gehen,
scheiß
auf
'ne
Schlampe,
mach'
meine
Kasse
voll
Life
move
fast
do
it
slow
let
me
back
up
(Slow,
slow)
Das
Leben
geht
schnell,
mach
langsam,
lass
mich
zurück
(Langsam,
langsam)
Let
me
back
up
Lass
mich
zurück
I
got
to
tell
you
where
I'm
from
all
the
past
stuff
Ich
muss
dir
erzählen,
woher
ich
komme,
all
die
alten
Sachen
Two
four
eight
I
was
raised
by
the
lake
Zwei
vier
acht,
ich
bin
am
See
aufgewachsen
I
was
praying
on
a
shot
yeah
day
by
day
(Day
by
day)
Ich
habe
auf
einen
Schuss
gebetet,
ja,
Tag
für
Tag
(Tag
für
Tag)
Knew
that
I
would
find
the
top
one
day
Wusste,
dass
ich
eines
Tages
die
Spitze
finden
würde
On
a
one
way
flight
out
of
Detroit
Auf
einem
One-Way-Flug
aus
Detroit
Know
I
am
The
boy
Weiß,
ich
bin
der
Junge
These
snakes
getting
caught
in
the
sand
(Yeah)
Diese
Schlangen
verfangen
sich
im
Sand
(Yeah)
Had
to
get
mine
all
part
of
the
plan
(All
part,
all
part)
Musste
meins
bekommen,
alles
Teil
des
Plans
(Alles
Teil,
alles
Teil)
Beat
sound
like
it
was
bought
in
Japan
Beat
klingt,
als
wäre
er
in
Japan
gekauft
worden
The
whip
is
too
now
I'm
flossing
again
(Yeah
I
was
yeah
I
know)
Der
Wagen
ist
es
jetzt
auch,
ich
protze
wieder
(Yeah,
ich
war,
yeah,
ich
weiß)
Y'all
just
pretend
Ihr
tut
nur
so
My
enemies
friends
how
thoughtful
of
them
Meine
Feinde
sind
Freunde,
wie
aufmerksam
von
ihnen
They
praying
on
my
downfall
often
Sie
beten
oft
für
meinen
Untergang
I
had
move
on
and
I
lost
some
old
friends
Ich
musste
weitermachen
und
habe
ein
paar
alte
Freunde
verloren
In
the
end
know
Am
Ende
weißt
du
Bitches
come
and
go,
fuck
a
hoe,
get
my
bag
up
Bitches
kommen
und
gehen,
scheiß
auf
'ne
Schlampe,
mach'
meine
Kasse
voll
Life
move
fast
do
it
slow
let
me
back
up
Das
Leben
geht
schnell,
mach
langsam,
lass
mich
zurück
Let
me
back
up
Lass
mich
zurück
I
got
to
tell
you
where
I'm
from
all
the
past
stuff
Ich
muss
dir
erzählen,
woher
ich
komme,
all
die
alten
Sachen
Let
me
back
up
Lass
mich
zurück
I
got
to
tell
you
where
I'm
from
Ich
muss
dir
erzählen,
woher
ich
komme
All
the
past
stuff
(All
the
past,
all
the
past
stuff)
All
die
alten
Sachen
(All
die
alten,
all
die
alten
Sachen)
Ain't
nobody
passed
us
(No
nobody)
Niemand
hat
uns
überholt
(Nein,
niemand)
Yeah,
used
to
crop
us
out
the
group
shot
(Group
shot)
Yeah,
früher
haben
sie
uns
aus
dem
Gruppenfoto
geschnitten
(Gruppenfoto)
Now
a
motherfucker
sound
like
he
too
hot
(Too
hot)
Jetzt
klingt
ein
Motherfucker,
als
wäre
er
zu
heiß
(Zu
heiß)
I
catch
a
groove
cuz
I'm
really
on
the
move
now
Ich
finde
einen
Groove,
weil
ich
jetzt
wirklich
in
Bewegung
bin
How,
did
we
get
it
locked
Wie,
haben
wir
es
geschafft
I'm
on
the
road
I
can't
really
stop,
in
n
out
Ich
bin
unterwegs,
ich
kann
nicht
wirklich
anhalten,
rein
und
raus
C
flipped
burgers
way
back
in
the
burbs
(Way
back,
way
back)
C
hat
früher
Burger
in
den
Vororten
gewendet
(Weit
zurück,
weit
zurück)
Told
me
to
make
a
beat
and
hit
me
wit
a
verse
(Hit
me
yeah)
Hat
mir
gesagt,
ich
soll
einen
Beat
machen
und
mir
einen
Vers
geben
(Gib
mir,
yeah)
That's
the
birth
we
got
money
in
the
bag
like
a
purse
now
Das
ist
die
Geburt,
wir
haben
jetzt
Geld
in
der
Tasche
wie
in
einer
Handtasche
Out
on
the
stage
guess
it
worked
out
tell
'em
C
Draußen
auf
der
Bühne,
schätze,
es
hat
geklappt,
sag's
ihnen
C
She
say
it
gives
wealthy
(Ching)
Sie
sagt,
es
macht
reich
(Kling)
Most
poppin'
people
and
we
only
in
our
twenties
(Oh)
Die
angesagtesten
Leute
und
wir
sind
erst
in
unseren
Zwanzigern
(Oh)
O
six
Bettis
with
the
way
that
we
run
this
Null
sechs
Bettis,
so
wie
wir
das
hier
durchziehen
Oh
she
let
us
any
time
that
we
want
it
(Yeah
she
does)
Oh,
sie
lässt
uns
ran,
wann
immer
wir
wollen
(Ja,
das
tut
sie)
Night
or
the
morning
Nachts
oder
morgens
I
ain't
never
had
a
problem
like
that
Ich
hatte
noch
nie
so
ein
Problem
She
say
she
like
the
curls
but
the
chain
just
whack
(Oh
yeah,
oh
yeah)
Sie
sagt,
sie
mag
die
Locken,
aber
die
Kette
ist
einfach
verrückt
(Oh
yeah,
oh
yeah)
She
say
she
like
my
style
but
our
signs
don't
match
Sie
sagt,
sie
mag
meinen
Style,
aber
unsere
Sternzeichen
passen
nicht
zusammen
Then
a
couple
hours
later
we
in
sync
like
damn
yeah
(Oh,
oh)
Dann,
ein
paar
Stunden
später,
sind
wir
synchron,
wie
verdammt,
yeah
(Oh,
oh)
And
you
know
she
love
to
jack
it
like
it's
Chan
(Wha!)
Und
du
weißt,
sie
liebt
es,
es
zu
übertreiben,
wie
Chan
(Wha!)
Your
old
man
lived
by
a
river
in
a
van
(Chris
Farley)
Dein
alter
Mann
lebte
in
einem
Van
an
einem
Fluss
(Chris
Farley)
I
hear
the
songs
that
you
bumping,
I'm
not
a
fan
(Haha)
Ich
höre
die
Songs,
die
du
hörst,
ich
bin
kein
Fan
(Haha)
I'm
the
number
one
in
your
top
ten
yet
again
(Spotify
wrapped)
Ich
bin
wieder
die
Nummer
eins
in
deinen
Top
Ten
(Spotify
Wrapped)
And
I
rock
snap
backs
same
way
I
rock
tracks
(Yeah)
Und
ich
rocke
Snapbacks
genauso
wie
ich
Tracks
rocke
(Yeah)
Now
I'm
tryna
move
myself
to
the
next
tax
bracket
(Ching)
Jetzt
versuche
ich,
in
die
nächste
Steuerklasse
aufzusteigen
(Kling)
Got
'em
nodding
to
this
shit
they
saying
god
damnit
(Oh
yeah,
oh
yeah)
Ich
bringe
sie
dazu,
zu
dieser
Scheiße
zu
nicken,
sie
sagen,
verdammt
nochmal
(Oh
yeah,
oh
yeah)
My
merch
is
stuck
to
her
body
like
she
got
branded
(God
damnit)
Mein
Merch
klebt
an
ihrem
Körper,
als
wäre
sie
gebrandmarkt
(Verdammt
nochmal)
Bitches
come
and
go,
fuck
a
hoe,
get
my
bag
up
Bitches
kommen
und
gehen,
scheiß
auf
'ne
Schlampe,
mach'
meine
Kasse
voll
Life
move
fast
do
it
slow
let
me
back
up
Das
Leben
geht
schnell,
mach
langsam,
lass
mich
zurück
Let
me
back
up
Lass
mich
zurück
I
got
to
tell
you
where
I'm
from
all
the
past
stuff
Ich
muss
dir
erzählen,
woher
ich
komme,
all
die
alten
Sachen
Let
me
back
up
Lass
mich
zurück
I
got
to
tell
you
where
I'm
from
Ich
muss
dir
erzählen,
woher
ich
komme
All
the
past
stuff
(All
the
past,
all
the
past
stuff)
All
die
alten
Sachen
(All
die
alten,
all
die
alten
Sachen)
Ain't
nobody
passed
us
(No
nobody)
Niemand
hat
uns
überholt
(Nein,
niemand)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.