KREC feat. Maestro A-Sid - Весна - перевод текста песни на немецкий

Весна - Krec перевод на немецкий




Весна
Frühling
Опять холодно тьма затянула зима
Wieder ist es kalt, Dunkelheit, der Winter hat sich breit gemacht
До дна промёрзли отношения лежу без движения
Bis zum Grund sind die Beziehungen durchgefroren, ich liege ohne Bewegung
Чего-то жду находясь между сном и явью
Warte auf irgendetwas, befinde mich zwischen Traum und Wirklichkeit
Тебя забыть вряд ли себя заставлю
Dich zu vergessen, werde ich mich wohl kaum zwingen können
Расставить бы на места быстро
Alles schnell wieder an seinen Platz zu bringen
Узнать какое слово одно из ста стало грома разрядом
Herauszufinden, welches Wort von hundert zum Donnerschlag wurde
Сказала бы: тебя нет рядом
Du würdest sagen: Du bist nicht da
И не вернуть ведь его даже вуду обрядом
Und man kann es nicht zurückholen, nicht einmal mit einem Voodoo-Ritus
Редко приходилось мне называть тебя детка
Selten nannte ich dich "Schatz"
Ведь это бред какой но слово бьёт метко
Denn das ist doch Unsinn, aber das Wort trifft genau
Взял на заметку да только поздно
Habe es mir gemerkt, aber es ist zu spät
И снова морозным светом в небе звёздном
Und wieder mit frostigem Licht am Sternenhimmel
Неужели глупость может изменить погоду в душе
Kann denn Dummheit wirklich das Wetter in der Seele verändern
Но годы,боже, такого быть не может
Aber die Jahre, mein Gott, das kann doch nicht sein
Обиды строятся без вида весна придёт
Kränkungen bauen sich auf, ohne Aussicht, dass der Frühling kommt
И вместе с теплом добрые чувства нам вернёт
Und mit der Wärme die guten Gefühle zu uns zurückbringt
Придёт весна и мы раскроем окна
Der Frühling wird kommen, und wir werden die Fenster öffnen
Айда на встречу друг другу
Auf, einander entgegen
Придёт весна и яркое солнце
Der Frühling wird kommen, und die helle Sonne
Растопит лёд старых обид глупых
Wird das Eis alter, dummer Kränkungen schmelzen
Придёт весна и мы раскроем окна
Der Frühling wird kommen, und wir werden die Fenster öffnen
Айда на встречу друг другу
Auf, einander entgegen
Придёт весна и яркое солнце
Der Frühling wird kommen, und die helle Sonne
Растопит лёд старых обид глупых
Wird das Eis alter, dummer Kränkungen schmelzen
Меня скрывают струны ивы
Mich verbergen die Saiten der Weide
Едва почуяв затяжные грозы
Kaum dass sie die anhaltenden Gewitter spürt
И кто-то будит попрашать переверая босха
Und jemand weckt mich, um nachzufragen, während er Bosch verdreht
Жить просто так просто так просто
Einfach so leben, einfach so, einfach so
Жди меня я в сердце храню весну
Warte auf mich, ich bewahre den Frühling in meinem Herzen
Как первый вдох чувствует запах лета
Wie der erste Atemzug den Duft des Sommers spürt
Небо дай напиться моей земле
Himmel, lass meine Erde trinken
Тленным покой ждущим ответа
Vergängliche Ruhe, die auf Antwort wartet
Приснись в образе музы
Erscheine mir im Traum als Muse
Как прокажённым снится голубое небо
Wie Aussätzigen der blaue Himmel erscheint
Как тает лёд на неве
Wie das Eis auf der Newa schmilzt
Снимая белые блузы пуская муть по венам
Die weißen Blusen ausziehend, den Trübsinn durch die Venen fließend
Живя закатами алыми ты сохрани те мгновения
Mit scharlachroten Sonnenuntergängen lebend, bewahre diese Momente
Всем тем кто танцует в темноте
Für alle, die im Dunkeln tanzen
Всем тем кто видел слёзы города ленина
Für alle, die die Tränen der Stadt Lenins gesehen haben
Придёт весна и мы откроем окна
Der Frühling wird kommen, und wir werden die Fenster öffnen
Айда на встречу друг другу
Auf, einander entgegen
Придёт весна и яркое солнце
Der Frühling wird kommen, und die helle Sonne
Растопит лёд старых обид глупых
Wird das Eis alter, dummer Kränkungen schmelzen
Придёт весна и мы откроем окна
Der Frühling wird kommen, und wir werden die Fenster öffnen
Айда на встречу друг другу
Auf, einander entgegen
Придёт весна и я не знаю
Der Frühling wird kommen, und ich weiß nicht
Что будут шептать на ухо мне её губы
Was ihre Lippen mir ins Ohr flüstern werden
Обещаю всё дурное забыть как сон
Ich verspreche, alles Schlechte wie einen Traum zu vergessen
Приговоров истёк срок - это в прошлом
Die Frist der Urteile ist abgelaufen - das ist Vergangenheit
Давай не вспоминать вчерашних обид
Lass uns die gestrigen Kränkungen nicht erwähnen
Друг мой да что нам стоит поговорить
Mein Freund, was hindert uns daran, zu reden
Кричим как дети - ты первый начал!!!
Wir schreien wie Kinder - du hast angefangen!!!
Мы просто разные признай это
Wir sind einfach verschieden, gib es zu
Мы с тобой снова увязли этом споре брачо
Wir sind wieder in diesem Streit gefangen, mein Bruder
Кольнуть побольней ещё сильней дать сдачи
Noch schmerzhafter stechen, noch stärker zurückschlagen
Друг другу не враги как soul и reggy
Wir sind einander keine Feinde, wie Soul und Reggae
По реке по неве под облаками
Auf dem Fluss, auf der Newa, unter den Wolken
Вечекром с ветерком с пивком в руке
Am Abend, mit dem Wind, mit einem Bier in der Hand
Вдвоём мы будим строить планы на день
Zu zweit werden wir Pläne für den Tag schmieden
Не унываем подумаешь с кем не бывает
Wir verzweifeln nicht, denk dir, wem passiert das nicht
Уйдёт печаль обиды нагоним прочь
Die Trauer wird vergehen, die Kränkungen werden wir vertreiben
Весна придёт и корабли отчалят
Der Frühling wird kommen, und die Schiffe werden ablegen
Как уплывают тени туда где ночь
Wie die Schatten dorthin entschwinden, wo die Nacht ist
Придёт весна и мы откроем окна
Der Frühling wird kommen, und wir werden die Fenster öffnen
Айда на встречу друг другу
Auf, einander entgegen
Придёт весна и яркое солнце
Der Frühling wird kommen, und die helle Sonne
Растопит лёд старых обид глупых
Wird das Eis alter, dummer Kränkungen schmelzen
Придёт весна и мы откроем окна
Der Frühling wird kommen, und wir werden die Fenster öffnen
Айда на встречу друг другу
Auf, einander entgegen
Придёт весна и я не знаю
Der Frühling wird kommen, und ich weiß nicht
Что будут шептать на ухо мне её губы
Was ihre Lippen mir ins Ohr flüstern werden





Авторы: Artem Brovkov, Anton Sidorov, Marat Sergeev, Alexey Kosov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.