Текст и перевод песни KRESTALL / Courier - Молодыми и красивыми
Молодыми и красивыми
Young and Beautiful
Мы
умрём
молодыми
и
красивыми
We'll
die
young
and
beautiful
Мы
умрём
молодыми
и
красивыми,
брат
We'll
die
young
and
beautiful,
brother
Очень
жаль,
что
ты
не
будешь
со
мной
It's
a
pity
you
won't
be
with
me
Очень
жаль,
что
ушёл
ты,
Ром
It's
a
pity
you're
gone,
Rom
Ты
был
моим
старшим,
брат
You
were
my
older
brother
Ты
был
моим
тем,
кто
поддержал
You
were
the
one
who
supported
me
И
спасибо
тебе,
ведь
я
встретил
Нику
And
thank
you,
because
I
met
Nika
И
наше
свидание
за
Казанским
And
our
date
by
the
Kazan
Cathedral
Я
не
вру
тебе,
я
реально
тебя
люблю
I'm
not
lying
to
you,
I
really
love
you
Я
пью
до
смерти,
ведь
я
воюю
I
drink
to
death,
because
I'm
fighting
Да
мне
похуй
на
рэп,
ведь
я
рок-звезда
Yes,
I
don't
care
about
rap,
because
I'm
a
rock
star
Это
имя
твоё
— всегда
в
моём
сердце
Your
name
is
always
in
my
heart
Мне
на
днях
Миша
скинул
гифку,
где
вместе
The
other
day
Misha
sent
me
a
gif
of
us
together
Это
сложно,
но
правда
скучаю
по
Питеру
It's
hard,
but
I
really
miss
Peter
А
ты
помнишь
как
мы
угорали
на
хате
той
And
do
you
remember
how
we
laughed
in
that
house
Я
смеюсь,
я
убьюсь,
но
оставлю
наследие
I
laugh,
I'll
kill
myself,
but
I'll
leave
a
legacy
И
так
жаль,
что
мы
так
не
написали
ту
песню
And
it's
a
pity
we
never
wrote
that
song
Но
наш
Новый
год,
мы
ведь
просто
тусили
But
our
New
Year,
we
just
hung
out
Я
так
и
не
понял
что
Любовь
моя
рядом
I
never
realized
that
the
Love
of
my
life
was
nearby
Да
и
похуй
на
правила,
мы
с
тобой
ведь
другие
And
to
hell
with
the
rules,
we're
different
from
them
Я
жду
в
27
это
снова
мобила
I'm
waiting
at
27
for
that
phone
again
Что
не
звонит
That
doesn't
ring
Что
не
кричи
That
doesn't
scream
Что
не
моли
That
doesn't
pray
Факт
ведь
один
— мы
с
тобой
на
пути
The
fact
is
one
— we're
on
the
way
with
you
И
не
смерть
ничего
нам
не
скажет
пока
And
death
won't
tell
us
anything
until
then
Я
летел
в
Ростов
и
стюардесса
мне
да
I
was
flying
to
Rostov
and
the
stewardess
told
me
yes
Да
ну
его,
брат,
мы
сильнее,
чем
космос
Oh,
to
hell
with
it,
brother,
we're
stronger
than
space
Я
люблю
тебя
правда
и
не
возьму
в
нос
(нет)
I
really
love
you
and
I
won't
snort
it
(no)
Больше
и
дальше,
я
буду
расти
и
тебя
любить
сердцем
Further
and
further,
I
will
grow
and
love
you
with
my
heart
Внутри
той
души,
нам
ведь
не
будет
тесно
Inside
that
soul,
we
won't
be
cramped
Ром,
Ром,
Рома,
Ром,
Рома,
Ром
Rom,
Rom,
Roma,
Rom,
Roma,
Rom
Мой
старший
товарищ
— я
не
уйду
My
elder
comrade
— I
won't
leave
Я
знаю,
ты
видишь
I
know
you
see
Знаю,
ты
слышишь
I
know
you
hear
Я
знаю,
что
видишь
I
know
you
see
Знаю,
что
видишь
I
know
you
see
Я
умру
в
твою
честь
I'll
die
in
your
honor
Я
живу
молодым,
я
умру
в
твою
честь
I
live
young,
I'll
die
in
your
honor
Я
живу
молодым,
и
умру
в
твою
честь
I
live
young,
and
I'll
die
in
your
honor
Я
скучаю
родной
I
miss
you,
dear
Они
пусть
говорят,
но
скучаю
тобой
They
may
talk,
but
I
miss
you
Меня
принял
Денис,
он
сказал
мне
не
пей
Denis
took
me
in,
he
told
me
not
to
drink
Но
ты
понимаешь,
что
я
Андрей
But
you
understand
that
I'm
Andrey
Ты
ведь
помнишь
кино,
и
ту
девушку,
что
в
тебя
влюблена
была
You
remember
the
movie,
and
that
girl
who
was
in
love
with
you
То
блять
кино
That
fucking
movie
Я
не
знаю
как
чувство
любви
описать
I
don't
know
how
to
describe
the
feeling
of
love
Но
я
знаю,
что
смотришь
с
неба
But
I
know
you're
watching
from
heaven
Ёб
вашу
мать
— это
проза
Fuck
— this
is
prose
Вы
теряли
когда-нибудь
старшего?
Have
you
ever
lost
an
older
person?
Я
не
верю,
не
верил
до
последнего
вздоха
I
didn't
believe
it,
I
didn't
believe
it
until
my
last
breath
Знай,
ты
в
сердцах
наших
и
это
лишь
просьба...
Know
that
you're
in
our
hearts
and
this
is
just
a
request...
Сохрани
меня
Господь
Save
me,
Lord
Я
люблю
тебя,
старший
I
love
you,
elder
Я
люблю
тебя,
старший
I
love
you,
elder
Если
бы
ты
услышал
эту
песню,
сказал
бы:
If
you
heard
this
song,
you'd
say:
"Кресталл
Кура,
ты
че,
дурак?"
"Kreestall
Kura,
are
you
crazy?"
Но
это
просто
проза
But
it's
just
prose
Я
всегда
обожал,
когда
ты
меня
так
называешь
I
always
loved
it
when
you
called
me
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krestall, Courier (андрей подопригора), Versace Tearz (остапенко артём)
Альбом
ГРАНЖ 3
дата релиза
26-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.