KRESTALL/Courier feat. Enique - Магнолия - перевод текста песни на немецкий

Магнолия - KRESTALL / Courier , Enique перевод на немецкий




Магнолия
Magnolie
Я смотрю в её глаза и вижу свет
Ich schaue in ihre Augen und sehe Licht
Сучка, ты нужна мне, только в полной темноте
Schlampe, ich brauche dich, nur in völliger Dunkelheit
Срывай с себя одежду так прекрасен силуэт
Reiß dir die Kleider vom Leib, deine Silhouette ist so wunderschön
Смотрю на тебя сверху и как будто бы ослеп
Ich schaue von oben auf dich und bin wie geblendet
Топлю на мерсе сотку, пролетая по Москве
Heize mit hundert im Benz, fliege durch Moskau
Мне наплевать на сук, что так хотят висеть на мне
Mir sind die Schlampen egal, die so an mir hängen wollen
Вокруг так много глаз, но лишь твоих увидел свет (йе-йе-йе)
So viele Augen um mich herum, doch nur in deinen sah ich das Licht (yeah-yeah-yeah)
Клянусь, я заберу тебя к себе
Ich schwöre, ich nehme dich mit zu mir
И ты вся моя, и ты вся моя (у)
Und du gehörst ganz mir, und du gehörst ganz mir (uh)
И ты вся моя, и ты вся моя (у)
Und du gehörst ganz mir, und du gehörst ganz mir (uh)
И ты вся моя, и ты вся моя (у)
Und du gehörst ganz mir, und du gehörst ganz mir (uh)
И ты вся моя
Und du gehörst ganz mir
И ты вся моя не Питер
Und du gehörst ganz mir, nicht Petersburg
Я все так же строчу в твитер
Ich schreibe immer noch auf Twitter
Я ведь музыкант прикинь
Ich bin Musiker, stell dir vor
Это и есть мой стиль
Das ist eben mein Stil
Белый создаёт себя
Der Weiße erschafft sich selbst
Я так же люблю тогда
Ich liebe genauso wie damals
Я трахал тебя той ночью
Ich habe dich in jener Nacht gefickt
Ты думала я сторчен
Du dachtest, ich wäre drauf
Белый, белый ей в нос
Weißes, Weißes in ihre Nase
Нет я не хочу, я чист
Nein, ich will nicht, ich bin clean
Ты меня кинешь в блэк лист
Du setzt mich auf die Blacklist
Я не буду плакать, кис
Ich werde nicht weinen, Kätzchen
Больше мне не скажешь, что я не влюблён в тебя
Du wirst mir nicht mehr sagen, dass ich nicht in dich verliebt bin
Ты сбегала с выпускного
Du bist vom Abschlussball weggelaufen
Чтобы я любил тебя (йа йайааа)
Damit ich dich liebe (ja jaaa)
Топлю на мерсе сотку, пролетая по Москве
Heize mit hundert im Benz, fliege durch Moskau
Мне наплевать на сук, что так хотят висеть на мне
Mir sind die Schlampen egal, die so an mir hängen wollen
Вокруг так много глаз, но лишь твоих увидел свет (йе-йе-йе)
So viele Augen um mich herum, doch nur in deinen sah ich das Licht (yeah-yeah-yeah)
Клянусь, я заберу тебя к себе
Ich schwöre, ich nehme dich mit zu mir
И ты вся моя, и ты вся моя (у)
Und du gehörst ganz mir, und du gehörst ganz mir (uh)
И ты вся моя, и ты вся моя (у)
Und du gehörst ganz mir, und du gehörst ganz mir (uh)
И ты вся моя, и ты вся моя (у)
Und du gehörst ganz mir, und du gehörst ganz mir (uh)
И ты вся моя
Und du gehörst ganz mir
И ты вся моя (Я)
Und du gehörst ganz mir (Ja)
Ты моя Магнолия
Du bist meine Magnolie
Ты моя и боль и свет
Du bist mein Schmerz und mein Licht
Принимай ты оттепель
Nimm das Tauwetter an
Принимай тепло и тень
Nimm Wärme und Schatten an
Моё тело и теперь
Meinen Körper und jetzt
Ты поверь, просто поверь
Glaub mir, glaub einfach
Ты проверь, что я не врал
Überprüfe, dass ich nicht gelogen habe
Отель космос, мы вдвоём
Hotel Kosmos, wir beide allein
Не закрылся водоём
Der Teich hat nicht geschlossen
Не пускают, что за щет
Sie lassen uns nicht rein, was soll der Scheiß
Я плачу им сверху А
Ich zahle ihnen extra, Ah
Все эти изгибы и взгляды до утра
All diese Kurven und Blicke bis zum Morgen
Продолжаем дальше, не выходя из номера
Wir machen weiter, ohne das Zimmer zu verlassen
Фак фак, я ухожу
Fuck, fuck, ich gehe
Фан фан, один прикинь
Fan, Fan, allein, stell dir vor
Накинул кэс ей до дома если, ты думала мы будем вместе
Gab ihr Cash für den Heimweg, falls du dachtest, wir wären zusammen
Но честно уж я так не могу, привык один и видеть Блад, епископ Мэн
Aber ehrlich, so kann ich nicht, bin es gewohnt, allein zu sein und Blood zu sehen, Bischof Man
Один из первых, знаешь, я твой мэн (мэн)
Einer der Ersten, weißt du, ich bin dein Mann (Mann)
Топлю на мерсе сотку, пролетая по Москве
Heize mit hundert im Benz, fliege durch Moskau
Мне наплевать на сук, что так хотят висеть на мне
Mir sind die Schlampen egal, die so an mir hängen wollen
Вокруг так много глаз, но лишь твоих увидел свет (йе-йе-йе)
So viele Augen um mich herum, doch nur in deinen sah ich das Licht (yeah-yeah-yeah)
Клянусь, я заберу тебя к себе
Ich schwöre, ich nehme dich mit zu mir
И ты вся моя, и ты вся моя (у)
Und du gehörst ganz mir, und du gehörst ganz mir (uh)
И ты вся моя, и ты вся моя (у)
Und du gehörst ganz mir, und du gehörst ganz mir (uh)
И ты вся моя, и ты вся моя (у)
Und du gehörst ganz mir, und du gehörst ganz mir (uh)
И ты вся моя
Und du gehörst ganz mir





Авторы: Krestall, Courier (андрей подопригора), Enique (еник александр)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.