Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自己紹介
改めまして
Ich
stelle
mich
vor,
noch
einmal,
目の前のあなた目指して
zielend
auf
dich,
direkt
vor
mir.
「今更」とか腹立てないでね
Werde
nicht
wütend
wegen
„Jetzt
erst?“
oder
so,
本気も本気
からかってないです
ich
meine
es
todernst,
das
ist
kein
Scherz.
(KとRとEとVとAと書いてクレバと読む)
(Man
schreibt
K,
R,
E,
V,
A
und
liest
es
KREVA)
通称ドクター
Mein
Spitzname:
Doktor.
もちろん小中高卒だ
Natürlich
Grund-,
Mittel-
und
Oberschulabschluss.
神奈川
千葉
千葉
東京の深い所
江戸川
Kanagawa,
Chiba,
Chiba,
tief
in
Tokyo,
Edogawa
が育んだメンタリティが
今
中心で全開に
– die
Mentalität,
die
dort
genährt
wurde,
ist
jetzt
im
Zentrum,
voll
aufgedreht.
おっと忘れた
大学も卒業した
Oh,
vergessen,
Uni-Abschluss
hab
ich
auch.
とっくのとうのとうのとうさ
それがどうした?
Schon
lange,
lange,
lange
her,
na
und?
学歴なんて関係無い世界で生きる事選んで掴んだ拡声器
Ich
wählte
ein
Leben
in
einer
Welt,
wo
Bildung
egal
ist,
und
griff
zum
Megafon.
各世紀に天才はいたらしいが
Anscheinend
gab
es
in
jedem
Jahrhundert
Genies,
aber
21世紀はさてどうなる?
was
wird
wohl
im
21.
Jahrhundert
sein?
そんな事わかってどうなる?
Was
bringt
es,
das
zu
wissen?
俺はまだまだまだ今にフォーカス
Ich
konzentriere
mich
noch
voll
und
ganz
auf
das
Jetzt.
時代を恨むことすら忘れてビートと戯れ未来を掴む
Vergesse
sogar,
die
Zeit
zu
hassen,
spiele
mit
dem
Beat
und
greife
nach
der
Zukunft.
「ドクター!
ドクター!」と押すな押すなの大盛況
„Doktor!
Doktor!“
– ein
Riesenandrang,
drängelt
nicht.
よそ見しないで見ろ
俺が
Schau
nicht
weg,
sieh
her,
ich
bin
KRそれからEVそれから
KR,
dann
EV,
dann
最後はACEのA
zuletzt
das
A
von
ACE.
KRそれからEVそれから
KR,
dann
EV,
dann
最後はACEのA
zuletzt
das
A
von
ACE.
今更かな
いや
まだだな
Ist
es
zu
spät?
Nein,
noch
nicht.
だが必ずわからす
Aber
ich
werde
es
euch
definitiv
klarmachen.
ガタガタ言うヤツ黙らす
Die
Nörgler
bringe
ich
zum
Schweigen.
KRそれからEVそれからAが
KR,
dann
EV,
dann
A
ゲームを制す
beherrschen
das
Spiel.
関係無い会場の規模
Die
Größe
des
Veranstaltungsortes
ist
egal.
俺がなってやる
お前のヒーロー
Ich
werde
dein
Held
sein.
出し憎しみせず技を披露
Zeige
meine
Skills
ohne
Zurückhaltung,
灯す希望の炎
entzünde
die
Flamme
der
Hoffnung.
昨日も今日も
そして明日明後日三日後も
Gestern,
heute,
und
auch
morgen,
übermorgen,
in
drei
Tagen
–
進化し続けて行くだろう
ich
werde
mich
weiterentwickeln.
いつだろうがどこだろうが全開に盛り上げ
Egal
wann,
egal
wo,
ich
heize
voll
ein,
絶対にその場が天下一
mache
den
Ort
definitiv
zum
Besten
unter
dem
Himmel.
先輩に後輩に後輩の後輩
An
Senpais,
an
Kohais,
an
die
Kohais
der
Kohais,
場内に境界はもうない
とか
es
gibt
keine
Grenzen
mehr
im
Saal,
oder
so.
ラッパーが悔しがるような
So
dass
andere
Rapper
frustriert
sind,
定番のクラシックライム吐き出し
spucke
ich
etablierte
Classic-Reime
aus,
男子から女子まで飛び跳ねさせる
bringe
Jungs
und
Mädels
zum
Springen.
とりあえずだぜぇ曲は聴きたくねぇよな?
Du
willst
doch
jetzt
keine
lahmen
Songs
hören,
oder?
心配すんなって
ん‾なことぁするはずねぇ
Mach
dir
keine
Sorgen,
so
was
würde
ich
nie
tun.
俺を誰だと思ってんだ?
Für
wen
hältst
du
mich
eigentlich?
KRそれからEVそれから
KR,
dann
EV,
dann
最後はACEのA
zuletzt
das
A
von
ACE.
KRそれからEVそれから
KR,
dann
EV,
dann
最後はACEのA
zuletzt
das
A
von
ACE.
今更かな
いや
まだだな
Ist
es
zu
spät?
Nein,
noch
nicht.
だが必ずわからす
Aber
ich
werde
es
euch
definitiv
klarmachen.
ガタガタ言うヤツ黙らす
Die
Nörgler
bringe
ich
zum
Schweigen.
KRそれからEVそれからAが
KR,
dann
EV,
dann
A
ゲームを制す
beherrschen
das
Spiel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 熊井 吾郎, KREVA, 熊井 吾郎, KREVA
Альбом
心臓
дата релиза
08-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.