Без
лишних
слов
спрошу
за
твоё
поведение,
иначе
беда
Without
further
ado,
I'm
asking
about
your
behavior,
or
there'll
be
trouble,
girl.
Давай
не
показывай
пальцем,
для
таких,
как
ты,
ношу
крысиный
яд
Don't
point
your
finger
at
me,
sweetheart,
I
carry
rat
poison
for
the
likes
of
you.
Убери
свои
бумажки,
я
подошёл
не
для
того,
чтоб
срубить
бабла
Put
your
money
away,
honey,
I'm
not
here
to
make
a
quick
buck.
Отвечай
на
вопросы,
желательно
быстро
и
с
лица
маску
убрал
Answer
my
questions,
preferably
quickly,
and
take
off
that
mask,
darling.
Что
там
лежит
у
тебя
на
заднем?
What
do
you
have
in
the
back?
Что-то
заберём,
а
с
чем-то
оставим
We'll
take
some,
and
leave
some.
Сотрём
тебя
в
порошок
и
в
зипку
поместим
We'll
grind
you
to
dust
and
put
you
in
a
baggie.
Заткну
тебя
одним
касанием
(Что-)
I'll
shut
you
up
with
one
touch.
(What-)
Что
там
лежит
у
тебя
на
заднем?
What
do
you
have
in
the
back?
Что-то
заберём,
а
с
чем-то
оставим
We'll
take
some,
and
leave
some.
Сотрём
тебя
в
порошок
и
в
зипку
поместим
We'll
grind
you
to
dust
and
put
you
in
a
baggie.
Заткну
тебя
одним
касанием!
I'll
shut
you
up
with
one
touch!
Ой,
стоп,
дай
кости
пересчитать
(Стоп,
стоп!)
Oh,
hold
up,
let
me
count
my
bones.
(Stop,
stop!)
Ответь,
кто
ты
такой,
чтоб
хуй
на
тебя
класть?
(Кто?)
Answer
me,
who
are
you
to
be
ignored?
(Who?)
Не
отъебусь,
будто
мать,
жду
алименты
(Сток-,
сток-)
I
won't
leave
you
alone,
like
a
mother
waiting
for
child
support.
(Stoc-,
stock-)
Столько
времени
потратил,
мог
забыть
уже
про
бедность
(Будто-)
I've
spent
so
much
time,
I
could
have
forgotten
about
poverty
by
now.
(Like-)
Будто
этот
переломный
момент
в
твоей
шее
Like
this
is
the
breaking
point,
right
here
in
your
neck.
Выйду
на
охоту,
в
списке
есть
имена
мишеней
I'm
going
hunting,
and
there
are
names
on
my
list.
Не
оставлю
в
покое,
даже
увидев
слёзы
(За-)
I
won't
leave
you
alone,
even
if
I
see
tears.
(Shu-)
Заткнуть
твоё
лицо
никогда
не
поздно
(Ахыхаха)
Shutting
you
up
is
never
too
late.
(Ahahaha)
Я
напомню
о
себе
в
нелучший
момент
I'll
remind
you
of
myself
at
the
worst
possible
moment.
Я
будто
твои
травмы
из
детства
I'm
like
your
childhood
trauma.
Чекну
из
какого
ты
теста,
хыа-ха-ха
I'll
check
what
you're
made
of,
ha-ha-ha.
Тебе
нравится
звук,
тебе
нравится
жир
You
like
the
sound,
you
like
the
fat.
Смотрю
на
тебя,
там
ни
капли
души
I
look
at
you,
and
there's
not
a
drop
of
soul
in
there.
От
страха
бежишь,
но
помни
- дыши
You
run
from
fear,
but
remember
to
breathe.
Ведь
настанет
момент
Because
the
moment
will
come.
Без
лишних
слов
спрошу
за
твоё
поведение,
иначе
беда
Without
further
ado,
I'm
asking
about
your
behavior,
or
there'll
be
trouble,
girl.
Давай
не
показывай
пальцем,
для
таких,
как
ты,
ношу
крысиный
яд
Don't
point
your
finger
at
me,
sweetheart,
I
carry
rat
poison
for
the
likes
of
you.
Убери
свои
бумажки,
я
подошёл
не
для
того,
чтоб
срубить
бабла
Put
your
money
away,
honey,
I'm
not
here
to
make
a
quick
buck.
Отвечай
на
вопросы,
желательно
быстро
и
с
лица
маску
убрал
Answer
my
questions,
preferably
quickly,
and
take
off
that
mask,
darling.
Что
там
лежит
у
тебя
на
заднем?
What
do
you
have
in
the
back?
Что-то
заберём,
а
с
чем-то
оставим
We'll
take
some,
and
leave
some.
Сотрём
тебя
в
порошок
и
в
зипку
поместим
We'll
grind
you
to
dust
and
put
you
in
a
baggie.
Заткну
тебя
одним
касанием
(Что-)
I'll
shut
you
up
with
one
touch.
(What-)
Что
там
лежит
у
тебя
на
заднем?
What
do
you
have
in
the
back?
Что-то
заберём,
а
с
чем-то
оставим
We'll
take
some,
and
leave
some.
Сотрём
тебя
в
порошок
и
в
зипку
поместим
We'll
grind
you
to
dust
and
put
you
in
a
baggie.
Заткну
тебя
одним
касанием
I'll
shut
you
up
with
one
touch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.