KRIVOY - Метро - перевод текста песни на немецкий

Метро - KRIVOYперевод на немецкий




Метро
Metro
Как же хочется убежать
Wie sehr ich fliehen möchte,
Позабыть себя и спуститься ниже
Mich selbst vergessen und tiefer hinabsteigen,
По ступенькам на другую ветку
Die Treppen hinunter zu einer anderen Linie,
И закрыть глаза, никого не слышать
Und die Augen schließen, niemanden hören.
Как же хочется убежать
Wie sehr ich fliehen möchte,
Позабыть себя и спуститься ниже
Mich selbst vergessen und tiefer hinabsteigen,
По ступенькам на другую ветку
Die Treppen hinunter zu einer anderen Linie,
И закрыть глаза, никого не слышать
Und die Augen schließen, niemanden hören.
Просто спиздить тебя посреди белого дня
Dich einfach mitten am Tag entführen,
Только туда, где люди не помеха, где не видны берега
Nur dorthin, wo Menschen kein Hindernis sind, wo Ufer nicht sichtbar sind,
Где эхо не проблема, другие будут заняты другим
Wo das Echo kein Problem ist, andere mit anderem beschäftigt sein werden,
Ты главное знай, что
Du musst nur wissen, dass
Даже если день говно
Auch wenn der Tag scheiße ist,
Забудем обо всём, мы
Vergessen wir alles, wir
Будем угарать, нас будут опасаться (ха)
Werden Spaß haben, sie werden sich vor uns fürchten (ha),
Не купим билеты, мы проедем зайцем
Wir kaufen keine Tickets, wir fahren schwarz,
Исчерпаем словарь матных слов, но
Erschöpfen den Vorrat an Schimpfwörtern, aber
Нам будет похуй, мы придумаем ещё (ещё что?)
Es ist uns egal, wir erfinden noch mehr (was noch?),
Обоссаны колонны - популярный экспонат
Vollgepisste Säulen - ein beliebtes Exponat,
Сегодня как-то тихо, нарисует throw-up
Heute ist es irgendwie ruhig, sie wird ein Throw-up malen,
Таким как мы придуркам тут точно повезёт
Solchen Verrückten wie uns wird hier sicher Glück beschieden sein,
Опускайся ещё ниже в наше метро
Steig noch tiefer hinab in unsere Metro.
Как забавно смотреть на лица этих прохожих
Wie lustig es ist, die Gesichter dieser Passanten zu sehen,
Что остаются в шоке ещё пару дней (ха-ха)
Die noch ein paar Tage schockiert bleiben (ha-ha),
Я с тобой через ворота лезем вон из кожи
Ich klettere mit dir durch die Tore, gebe alles,
Люди в серой форме у нас на хвосте
Leute in grauer Uniform sind uns auf den Fersen,
И если вдруг услышишь стук
Und wenn du plötzlich ein Klopfen hörst,
Я помогу бескорыстно
Helfe ich dir selbstlos,
Не говори спасибо (не надо)
Sag nicht Danke (brauchst du nicht),
Я не вижу в этом смысла
Ich sehe darin keinen Sinn.
Топчем пол (топ) в паре (топ), но (но)
Wir stampfen auf dem Boden (stampf) zu zweit (stampf), aber (aber)
В соло не въебём, ведь
Alleine verkacken wir es nicht, denn
Мы с тобой (кто?) круче их всех
Wir beide (wer?) sind cooler als sie alle,
Давай в любимый метрополитен
Lass uns in unsere Lieblings-U-Bahn gehen.
Даже если день говно
Auch wenn der Tag scheiße ist,
Забудем обо всём, мы
Vergessen wir alles, wir
Будем угарать, нас будут опасаться (ха)
Werden Spaß haben, sie werden sich vor uns fürchten (ha),
Не купим билеты, мы проедем зайцем
Wir kaufen keine Tickets, wir fahren schwarz,
Исчерпаем словарь матных слов, но
Erschöpfen den Vorrat an Schimpfwörtern, aber
Нам будет похуй, мы придумаем ещё (ещё что?)
Es ist uns egal, wir erfinden noch mehr (was noch?),
Обоссаны колонны - популярный экспонат
Vollgepisste Säulen - ein beliebtes Exponat,
Сегодня как-то тихо, нарисует throw-up
Heute ist es irgendwie ruhig, sie wird ein Throw-up malen,
Таким как мы придуркам тут точно повезёт
Solchen Verrückten wie uns wird hier sicher Glück beschieden sein,
Опускайся ещё ниже в наше метро
Steig noch tiefer in unsere Metro.





Авторы: Gaxillic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.