KRIVOY - Проклятый - перевод текста песни на немецкий

Проклятый - KRIVOYперевод на немецкий




Проклятый
Verflucht
Жил однажды грустный паренёчек
Es lebte einst ein trauriger Junge
Ростом он был высоконький очень
Er war sehr groß gewachsen
Грустным он был, потому что надоели
Er war traurig, weil er es satt hatte
Холода и метели
Kälte und Schneestürme
А метель та была непростая
Und der Schneesturm war kein gewöhnlicher
Холодно было только паренёчку
Kalt war es nur dem Jungen
Он умирал понемногу страдая
Er starb langsam leidend
Источник холода где-то под кожей
Die Quelle der Kälte war irgendwo unter der Haut
Отойди от меня, тут очень холодно
Geh weg von mir, es ist sehr kalt hier
Лучше не подходи, тебе будет больно
Komm lieber nicht näher, es wird dir wehtun
Я очень холоден. Не видишь, я проклят
Ich bin sehr kalt. Siehst du nicht, ich bin verflucht
Мне будет всё равно, будто я робот
Es wird mir egal sein, als wäre ich ein Roboter
Отойди от меня, тут очень холодно
Geh weg von mir, es ist sehr kalt hier
Лучше не подходи, тебе будет больно
Komm lieber nicht näher, es wird dir wehtun
Я очень холоден. Не видишь, я проклят
Ich bin sehr kalt. Siehst du nicht, ich bin verflucht
Если б не холод, тебя бы я обнял
Wenn die Kälte nicht wäre, würde ich dich umarmen
Есть один друг у паренёчка
Der Junge hat einen Freund
Ему не страшны холода и морозы
Er hat keine Angst vor Kälte und Frost
Они были не разлей, как водичка
Sie waren unzertrennlich, wie Wasser
Короче говоря, друг ситный
Kurz gesagt, ein enger Freund
В один день паренёчек
Eines Tages wollte der Junge
Захотел прогуляться немного
Ein wenig spazieren gehen
Он надел на голову мешочек
Er zog sich einen Sack über den Kopf
Чтоб его не тронул кто-то
Damit ihn niemand anfasst
Вдруг мешочек резко сняли
Plötzlich wurde der Sack weggenommen
Красивая девчонка была той виной
Ein schönes Mädchen war schuld daran
Она захотела согреть беднягу
Sie wollte den Armen wärmen
Но проклятье не снимешь одной добротой
Aber den Fluch kann man nicht mit Güte allein aufheben
Отойди от меня, тут очень холодно
Geh weg von mir, es ist sehr kalt hier
Лучше не подходи, тебе будет больно
Komm lieber nicht näher, es wird dir wehtun
Я очень холоден. Не видишь, я проклят
Ich bin sehr kalt. Siehst du nicht, ich bin verflucht
Мне будет всё равно, будто я робот
Es wird mir egal sein, als wäre ich ein Roboter
Отойди от меня, тут очень холодно
Geh weg von mir, es ist sehr kalt hier
Лучше не подходи, тебе будет больно
Komm lieber nicht näher, es wird dir wehtun
Я очень холоден. Не видишь, я проклят
Ich bin sehr kalt. Siehst du nicht, ich bin verflucht
Если б не холод, тебя бы я обнял
Wenn die Kälte nicht wäre, würde ich dich umarmen





Авторы: Vlad Krivoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.