Жил
однажды
грустный
паренёчек
Es
lebte
einst
ein
trauriger
Junge
Ростом
он
был
высоконький
очень
Er
war
sehr
groß
gewachsen
Грустным
он
был,
потому
что
надоели
Er
war
traurig,
weil
er
es
satt
hatte
Холода
и
метели
Kälte
und
Schneestürme
А
метель
та
была
непростая
Und
der
Schneesturm
war
kein
gewöhnlicher
Холодно
было
только
паренёчку
Kalt
war
es
nur
dem
Jungen
Он
умирал
понемногу
страдая
Er
starb
langsam
leidend
Источник
холода
где-то
под
кожей
Die
Quelle
der
Kälte
war
irgendwo
unter
der
Haut
Отойди
от
меня,
тут
очень
холодно
Geh
weg
von
mir,
es
ist
sehr
kalt
hier
Лучше
не
подходи,
тебе
будет
больно
Komm
lieber
nicht
näher,
es
wird
dir
wehtun
Я
очень
холоден.
Не
видишь,
я
проклят
Ich
bin
sehr
kalt.
Siehst
du
nicht,
ich
bin
verflucht
Мне
будет
всё
равно,
будто
я
робот
Es
wird
mir
egal
sein,
als
wäre
ich
ein
Roboter
Отойди
от
меня,
тут
очень
холодно
Geh
weg
von
mir,
es
ist
sehr
kalt
hier
Лучше
не
подходи,
тебе
будет
больно
Komm
lieber
nicht
näher,
es
wird
dir
wehtun
Я
очень
холоден.
Не
видишь,
я
проклят
Ich
bin
sehr
kalt.
Siehst
du
nicht,
ich
bin
verflucht
Если
б
не
холод,
тебя
бы
я
обнял
Wenn
die
Kälte
nicht
wäre,
würde
ich
dich
umarmen
Есть
один
друг
у
паренёчка
Der
Junge
hat
einen
Freund
Ему
не
страшны
холода
и
морозы
Er
hat
keine
Angst
vor
Kälte
und
Frost
Они
были
не
разлей,
как
водичка
Sie
waren
unzertrennlich,
wie
Wasser
Короче
говоря,
друг
ситный
Kurz
gesagt,
ein
enger
Freund
В
один
день
паренёчек
Eines
Tages
wollte
der
Junge
Захотел
прогуляться
немного
Ein
wenig
spazieren
gehen
Он
надел
на
голову
мешочек
Er
zog
sich
einen
Sack
über
den
Kopf
Чтоб
его
не
тронул
кто-то
Damit
ihn
niemand
anfasst
Вдруг
мешочек
резко
сняли
Plötzlich
wurde
der
Sack
weggenommen
Красивая
девчонка
была
той
виной
Ein
schönes
Mädchen
war
schuld
daran
Она
захотела
согреть
беднягу
Sie
wollte
den
Armen
wärmen
Но
проклятье
не
снимешь
одной
добротой
Aber
den
Fluch
kann
man
nicht
mit
Güte
allein
aufheben
Отойди
от
меня,
тут
очень
холодно
Geh
weg
von
mir,
es
ist
sehr
kalt
hier
Лучше
не
подходи,
тебе
будет
больно
Komm
lieber
nicht
näher,
es
wird
dir
wehtun
Я
очень
холоден.
Не
видишь,
я
проклят
Ich
bin
sehr
kalt.
Siehst
du
nicht,
ich
bin
verflucht
Мне
будет
всё
равно,
будто
я
робот
Es
wird
mir
egal
sein,
als
wäre
ich
ein
Roboter
Отойди
от
меня,
тут
очень
холодно
Geh
weg
von
mir,
es
ist
sehr
kalt
hier
Лучше
не
подходи,
тебе
будет
больно
Komm
lieber
nicht
näher,
es
wird
dir
wehtun
Я
очень
холоден.
Не
видишь,
я
проклят
Ich
bin
sehr
kalt.
Siehst
du
nicht,
ich
bin
verflucht
Если
б
не
холод,
тебя
бы
я
обнял
Wenn
die
Kälte
nicht
wäre,
würde
ich
dich
umarmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vlad Krivoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.