KRM - 5 textes - перевод текста песни на немецкий

5 textes - KRMперевод на немецкий




5 textes
5 Texte
La-la-la, la-la-laa
La-la-la, la-la-laa
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-laa
La-la-la, la-la-laa
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Tout l'monde en deux roues comme à Marseille
Alle auf zwei Rädern wie in Marseille
Et je trouverais jamais le sommeil
Und ich werde niemals Schlaf finden
Tant qu'j'ai pas écris mes cinq textes
Solange ich meine fünf Texte nicht geschrieben habe
Je ne trouverais jamais le sommeil
Werde ich niemals Schlaf finden
Tout l'monde en deux roues comme à Marseille
Alle auf zwei Rädern wie in Marseille
Et je trouverais jamais le sommeil
Und ich werde niemals Schlaf finden
Tant qu'j'ai pas écris mes cinq textes
Solange ich meine fünf Texte nicht geschrieben habe
Je ne trouverais jamais le sommeil
Werde ich niemals Schlaf finden
Y'en à qui pense que j'ai fais le tour
Manche denken, ich hätte schon alles gezeigt
Mais j'ai encore trop d'sons dans le four
Aber ich habe noch zu viele Sounds in petto
J'ai envoyé qu'un quart de c'que j'ai fait
Ich habe nur ein Viertel von dem geschickt, was ich gemacht habe
Pour te la faire court
Um es kurz zu machen
Y'en à qui pense que j'ai fais le tour
Manche denken, ich hätte schon alles gezeigt
Mais j'ai encore trop d'sons dans le four
Aber ich habe noch zu viele Sounds in petto
J'ai envoyé qu'un quart de c'que j'ai fait
Ich habe nur ein Viertel von dem geschickt, was ich gemacht habe
Pour te la faire court
Um es kurz zu machen
Dans la vie faut des leçons, dans la vie faut des leçons
Im Leben braucht man Lektionen, im Leben braucht man Lektionen
Mais déjà faut mettre le son, mais déjà faut mettre le son
Aber zuerst muss man den Sound aufdrehen, aber zuerst muss man den Sound aufdrehen
Moi j'écris des rimes avec ma raison, moi j'écris des rimes avec ma raison
Ich schreibe Reime mit meiner Vernunft, ich schreibe Reime mit meiner Vernunft
Et je change pas toutes les saisons, et je change pas toutes les saisons
Und ich ändere mich nicht mit jeder Jahreszeit, und ich ändere mich nicht mit jeder Jahreszeit
Six plus sept égale: treize
Sechs plus sieben ergibt: dreizehn
Organisé comme la mafia calabraise
Organisiert wie die kalabrische Mafia
Six plus sept égale: treize
Sechs plus sieben ergibt: dreizehn
Organisé comme la mafia calabraise
Organisiert wie die kalabrische Mafia
Tout l'monde en deux roues comme à Marseille
Alle auf zwei Rädern wie in Marseille
Et je trouverais jamais le sommeil
Und ich werde niemals Schlaf finden
Tant qu'j'ai pas écris mes cinq textes
Solange ich meine fünf Texte nicht geschrieben habe
Je ne trouverais jamais le sommeil
Werde ich niemals Schlaf finden
Tout l'monde en deux roues comme à Marseille
Alle auf zwei Rädern wie in Marseille
Et je trouverais jamais le sommeil
Und ich werde niemals Schlaf finden
Tant qu'j'ai pas écris mes cinq textes
Solange ich meine fünf Texte nicht geschrieben habe
Je ne trouverais jamais le sommeil
Werde ich niemals Schlaf finden
Si vous pensez que je dors, détrompez-vous
Wenn ihr denkt, dass ich schlafe, täuscht euch nicht
Si vous pensez que je sors, détrompez-vous
Wenn ihr denkt, dass ich ausgehe, täuscht euch nicht
Je reste à la maison, j'écris des sons
Ich bleibe zu Hause, ich schreibe Songs
Je mets le son, je me fais des leçons
Ich drehe den Sound auf, ich lerne meine Lektionen
J'ai fini par m'éloigner de toi
Ich habe mich schließlich von dir entfernt
Alors qu'à la base t'était le sang
Obwohl du am Anfang mein Blut warst
Je reste à la maison, j'écris des sons
Ich bleibe zu Hause, ich schreibe Songs
Je mets le son, je me fais des leçons
Ich drehe den Sound auf, ich lerne meine Lektionen
J'ai fini par m'éloigner de toi
Ich habe mich schließlich von dir entfernt
Alors qu'à la base t'était le sang
Obwohl du am Anfang mein Blut warst
La-la-la, la-la-laa
La-la-la, la-la-laa
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-laa
La-la-la, la-la-laa
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Six plus sept égale: treize
Sechs plus sieben ergibt: dreizehn
Organisé comme la mafia calabraise
Organisiert wie die kalabrische Mafia
Six plus sept égale: treize
Sechs plus sieben ergibt: dreizehn
Organisé comme la mafia calabraise
Organisiert wie die kalabrische Mafia
Tout l'monde en deux roues comme à Marseille
Alle auf zwei Rädern wie in Marseille
Et je trouverais jamais le sommeil
Und ich werde niemals Schlaf finden
Tant qu'j'ai pas écris mes cinq textes
Solange ich meine fünf Texte nicht geschrieben habe
Je ne trouverais jamais le sommeil
Werde ich niemals Schlaf finden
Tout l'monde en deux roues comme à Marseille
Alle auf zwei Rädern wie in Marseille
Et je trouverais jamais le sommeil
Und ich werde niemals Schlaf finden
Tant qu'j'ai pas écris mes cinq textes
Solange ich meine fünf Texte nicht geschrieben habe
Je ne trouverais jamais le sommeil
Werde ich niemals Schlaf finden
La-la-la, la-la-laa
La-la-la, la-la-laa
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-laa
La-la-la, la-la-laa
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la





Авторы: Krm .


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.