KRM - CiKatrices - перевод текста песни на русский

CiKatrices - KRMперевод на русский




CiKatrices
Шрамы
KRM Six.Sept.Huit, ils attendent tous la suite
KRM Шесть.Сентябрь.Восемь, все ждут продолжения
KRM Six.Sept.Huit, ils attendent tous la suite
KRM Шесть.Сентябрь.Восемь, все ждут продолжения
Il serait temps de soigner mes cicatrices
Пора бы залечить мои шрамы
On joue à cache-cache avec l'OCRTIS
Мы играем в прятки с OCRTIS (Центральный офис по борьбе с организованной преступностью)
La miss là, joue vraiment trop l'actrice
Эта мисс, слишком уж строит из себя актрису
Que elle me les pètent avec ces putain d'caprices
Как же она меня достала своими чертовыми капризами
Moi j'suis obligé de rien, c'est le bon Dieu qui décide
Я никому ничего не обязан, все решает Господь Бог
Moi j'ai forcé en rien, c'est le bon Dieu qui décide
Я ничего не вымучивал, все решает Господь Бог
Après tant de travail acharné, Dieu m'a donné
После стольких трудов, Бог дал мне
Et je le remercierai jamais assez
И я никогда не смогу отблагодарить его в достаточной мере
Pour moi c'est pas rien, pour toi c'est pas bien
Для меня это не пустяк, для тебя это нехорошо
De finir en chien, sinon c'est quelle vie putain?
Кончить как собака, иначе какая это, черт возьми, жизнь?
A la recherche du butin, on a tous fini éteint
В поисках добычи, мы все оказались погашены
Et j'suis terriblement mal, comme ce mec qui a pas vu son frère
И мне ужасно плохо, как тому парню, который не видел своего брата
Depuis plus de dix ans, monde à l'envers
Больше десяти лет, мир перевернулся
Monde de fils de... monde à l'envers
Мир сукиных детей... мир перевернулся
Trouve t'es vrais combats et mènent les à bien
Найди свои настоящие битвы и доведи их до конца
Tel un vrai alpha, mènent les à bien
Как настоящий альфа, доведи их до конца
Des fois je remets, tout en question
Иногда я ставлю все под сомнение
Je me demande si j'me fais pas trop d'illusion?
Я спрашиваю себя, не слишком ли много иллюзий я себе строю?
Mais par contre, n'oublie surtout pas
Но, с другой стороны, никогда не забывай
Ça sert à rien de rapper si t'a rien à raconter
Нет смысла читать рэп, если тебе нечего рассказать
Au bout d'un moment ouais, faut plus forcer
В какой-то момент, да, не нужно больше напрягаться
Faut plus forcer, faut plus forcer
Не нужно больше напрягаться, не нужно больше напрягаться
La galère m'a forgé, la galère m'a formé
Тяготы закалили меня, тяготы сформировали меня
La galère m'a donné, la galère m'a aimé
Тяготы дали мне, тяготы полюбили меня
La galère, la galère je l'ai baisé
Тяготы, тяготы, я поимел их
Et si je l'ai fait, c'est parce qu'il le fallait
И если я это сделал, то потому что так было нужно
Mais ces cicatrices, m'ont bien marqué
Но эти шрамы, они оставили на мне свой след
Et personne était quand il le fallait
И никого не было рядом, когда это было нужно
Je vie la nuit dors le jour, y'a beaucoup moins de vautour
Я живу ночью, сплю днем, гораздо меньше стервятников
Et c'est mieux comme ça, pas besoin d'ces gens-là
И так лучше, не нужны мне эти люди
Je vivais dans l'ombre, un peu seul au monde
Я жил в тени, немного одиноко в мире
Askip' je suis sombre, non, c'est juste que j'préfère la pénombre
Говорят, я мрачный, нет, просто я предпочитаю полумрак
Je vivais dans l'ombre, un peu seul au monde
Я жил в тени, немного одиноко в мире
Askip' je suis sombre, non, c'est juste que j'préfère la pénombre
Говорят, я мрачный, нет, просто я предпочитаю полумрак
Je dis aux p'tits ce qui faut pas faire
Я говорю малышам, чего не следует делать
Dans l'illégal, ça cherche son salaire
В нелегальном бизнесе, все ищут свой заработок
Je joue pas l'fière, affaibli j'ai l'aire
Я не важничаю, выгляжу ослабленным
Mais ramène moi l'adversaire, t'inquiète pas j'vais m'le faire
Но приведи мне противника, не волнуйся, я с ним разберусь
Je vais le traîner jusqu'à c'que mort s'en suive
Я буду тащить его, пока смерть не разлучит нас
Dans mes pensées, y'a rien de positif
В моих мыслях нет ничего позитивного
Il danse sous la pluie, toute la nuit
Он танцует под дождем, всю ночь напролет
A en faire des putains d'insomnies
До чертовой бессонницы
Il danse sous la pluie, toute la nuit
Он танцует под дождем, всю ночь напролет
A en faire des putains d'insomnies
До чертовой бессонницы
Trouve t'es vrais combats et mènent les à bien
Найди свои настоящие битвы и доведи их до конца
Tel un vrai alpha, mènent les à bien
Как настоящий альфа, доведи их до конца
Des fois je remets, tout en question
Иногда я ставлю все под сомнение
Je me demande si j'me fais pas trop d'illusion?
Я спрашиваю себя, не слишком ли много иллюзий я себе строю?
Je prends mon paquet, ma sacoche, mes écouteurs
Я беру свою пачку, сумку, наушники
Je me pose dehors et je connais plus l'heure
Сажусь на улице и теряю счет времени
Pendant des heures, je fais que gratter
Часами я только и делаю, что пишу
Le soleil se lève, c'est d'une beauté
Солнце встает, это так красиво
Et j'en ai marre d'ces problèmes, de ces galères
И мне надоели эти проблемы, эти трудности
Mais je m'en sortirais, pour mon père
Но я выберусь из этого, ради отца
Qu'est-ce que je ferais pas pour mon père?
Что бы я ни сделал ради отца?
Qu'est-ce que j'donnerais pas pour mon père?
Что бы я ни отдал ради отца?
Et j'en ai marre d'ces problèmes, de ces galères
И мне надоели эти проблемы, эти трудности
Mais je m'en sortirais, pour mon père
Но я выберусь из этого, ради отца
Qu'est-ce que je ferais pas pour mon père?
Что бы я ни сделал ради отца?
Qu'est-ce que j'donnerais pas pour mon père?
Что бы я ни отдал ради отца?
Trouve t'es vrais combats et mènent les à bien
Найди свои настоящие битвы и доведи их до конца
Tel un vrai alpha, mènent les à bien
Как настоящий альфа, доведи их до конца
Des fois je remets, tout en question
Иногда я ставлю все под сомнение
Je me demande si j'me fais pas trop d'illusion?
Я спрашиваю себя, не слишком ли много иллюзий я себе строю?





Авторы: Krm .


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.