Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je veux pas te remplacer
Я не хочу тебя менять
Ouais,
ouais
c'est
cassé
Да,
да,
всё
сломано
T'inquiète
pas
je
le
sais
Не
волнуйся,
я
знаю
Mais
moi
je
veux
pas
te
remplacer
Но
я
не
хочу
тебя
менять
Non,
je
veux
pas
te
remplacer
Нет,
я
не
хочу
тебя
менять
Ouais,
ouais
c'est
cassé
Да,
да,
всё
сломано
T'inquiète
pas
je
le
sais
Не
волнуйся,
я
знаю
Mais
moi
je
veux
pas
te
remplacer
Но
я
не
хочу
тебя
менять
Non,
je
veux
pas
te
remplacer
Нет,
я
не
хочу
тебя
менять
Oui,
je
sais,
j'ai
mal
parlé
Да,
я
знаю,
я
плохо
сказал
Je
te
demande
de
me
pardonner
Я
прошу
у
тебя
прощения
Ama
sende
hep
körükledin
Ты
всё
время
подливала
масла
в
огонь
Au
lieu
d'me
dire
de
me
calmer
Вместо
того,
чтобы
сказать
мне
успокоиться
Alors
on
est
tous
les
deux
fautifs
Так
что
мы
оба
виноваты
C'est
pas
juste
un
seul
qui
s'prends
tout
dans
la
gueule
Это
нечестно,
что
всё
достаётся
одному
Diyor
kini
ağır,
sabrı
hafif
Говорят,
что
гнев
тяжёл,
а
терпение
легко
Ölsen
bile
umrunda
değilsin,
öl!
Даже
если
ты
умрёшь,
тебе
всё
равно,
умри!
Pourquoi
tu
m'fais
la
gueule?
Vas-y
parle
moi
Почему
ты
дуешься?
Ну
же,
поговори
со
мной
Gülüm
söyle
niye
küsüyon
bana?
Родная,
скажи,
почему
ты
обижаешься
на
меня?
Ça
nous
avance
en
rien
ce
que
tu
fais
là
То,
что
ты
делаешь,
ни
к
чему
нас
не
приведёт
Konuşmazsan
nasıl
çözeceğiz
ya?
Если
не
будешь
говорить,
как
мы
решим
это?
Çok
kızdığında
engel
atar
Когда
ты
очень
злишься,
ты
блокируешь
меня
Bu
iş
böyle
nereye
kadar?
Долго
ли
это
будет
продолжаться?
Çok
kızdığında
engel
atar
Когда
ты
очень
злишься,
ты
блокируешь
меня
Bu
iş
böyle
nereye
kadar?
Долго
ли
это
будет
продолжаться?
Je
me
pose
sous
la
lune
Я
сижу
под
луной
J'comate
sous
fum'-fum'
Я
в
отключке
под
дымом
Ah
je
rêve
d'une
fortune
Ах,
я
мечтаю
о
богатстве
Mais
j'pense
surtout
à
toi
ma
brune
Но
я
думаю,
прежде
всего,
о
тебе,
моя
брюнетка
Je
me
pose
sous
la
lune
Я
сижу
под
луной
J'comate
sous
fum'-fum'
Я
в
отключке
под
дымом
Ah
je
rêve
d'une
fortune
Ах,
я
мечтаю
о
богатстве
Ama
hep
aklımdasın
gülüm
Но
ты
всегда
в
моих
мыслях,
родная
Entre
nous
deux
je
sais
qu'c'est
cassé
Между
нами,
я
знаю,
что
всё
сломано
Mais
moi
je
veux
pas
te
remplacer
Но
я
не
хочу
тебя
менять
Allez
viens
oublions
le
passé
Давай,
давай
забудем
прошлое
Et
évitons
de
le
ressasser
И
постараемся
не
ворошить
его
On
a
beaucoup
d'chose
en
commun
У
нас
много
общего
Laissons
nous
une
chance
pour
demain
Давай
дадим
себе
шанс
на
завтра
Je
veux
pas
qu'tu
partes
pour
un
rien
Я
не
хочу,
чтобы
ты
ушла
из-за
пустяка
Faut
qu'on
prenne
ensemble
ce
chemin
Мы
должны
пройти
этот
путь
вместе
Her
şeyi
mahvettik
Мы
всё
разрушили
Egolarımız
üste
çıktı
Наше
эго
взяло
верх
Baya
bi
bencildik
Мы
были
очень
эгоистичны
Dört
bi
yanım
şimdi
hep
acı
Теперь
меня
повсюду
окружает
боль
On
a
voulu
s'aimer,
on
s'est
détruit
Мы
хотели
любить
друг
друга,
но
разрушили
себя
P't-être
qu'on
aurait
dû
juste
rester
ami
Может
быть,
нам
стоило
просто
остаться
друзьями
Mais
maintenant
c'est
trop
tard
pour
les
regrets
Но
теперь
слишком
поздно
для
сожалений
Je
veux
fonder
avec
toi
ma
famille
Я
хочу
создать
с
тобой
семью
C'est
avec
toi
que
je
veux
vivre
Я
хочу
жить
с
тобой
Mon
cerveau
il
arrive
même
plus
à
suivre
Мой
мозг
больше
не
может
соображать
Sur
ce
son
mes
sentiments
j'les
délivres
В
этой
песне
я
освобождаю
свои
чувства
Et
y'a
mon
cœur
on
dirait
qu'il
est
ivre
И
мое
сердце,
кажется,
пьяно
Alors
s'te
plaît
accorde
nous
ça
Так
что,
пожалуйста,
давай
нам
этот
шанс
Viens
pas
détruire
tous
mes
plans
Не
разрушай
все
мои
планы
Viens
plutôt
me
faire
des
boussas
Лучше
поцелуй
меня
Même
si
t'as
un
cœur
noir,
moi
j'le
prends
Даже
если
у
тебя
чёрное
сердце,
я
его
приму
Je
me
pose
sous
la
lune
Я
сижу
под
луной
J'comate
sous
fum'-fum'
Я
в
отключке
под
дымом
Ah
je
rêve
d'une
fortune
Ах,
я
мечтаю
о
богатстве
Mais
j'pense
surtout
à
toi
ma
brune
Но
я
думаю,
прежде
всего,
о
тебе,
моя
брюнетка
Je
me
pose
sous
la
lune
Я
сижу
под
луной
J'comate
sous
fum'-fum'
Я
в
отключке
под
дымом
Ah
je
rêve
d'une
fortune
Ах,
я
мечтаю
о
богатстве
Ama
hep
aklımdasın
gülüm
Но
ты
всегда
в
моих
мыслях,
родная
Entre
nous
deux
je
sais
qu'c'est
cassé
Между
нами,
я
знаю,
что
всё
сломано
Mais
moi
je
veux
pas
te
remplacer
Но
я
не
хочу
тебя
менять
Allez
viens
oublions
le
passé
Давай,
давай
забудем
прошлое
Et
évitons
de
le
ressasser
И
постараемся
не
ворошить
его
On
a
beaucoup
d'chose
en
commun
У
нас
много
общего
Laissons
nous
une
chance
pour
demain
Давай
дадим
себе
шанс
на
завтра
Je
veux
pas
qu'tu
partes
pour
un
rien
Я
не
хочу,
чтобы
ты
ушла
из-за
пустяка
Faut
qu'on
prenne
ensemble
ce
chemin
Мы
должны
пройти
этот
путь
вместе
Entre
nous
deux
je
sais
qu'c'est
cassé
Между
нами,
я
знаю,
что
всё
сломано
Mais
moi
je
veux
pas
te
remplacer
Но
я
не
хочу
тебя
менять
Allez
viens
oublions
le
passé
Давай,
давай
забудем
прошлое
Et
évitons
de
le
ressasser
И
постараемся
не
ворошить
его
On
a
beaucoup
d'chose
en
commun
У
нас
много
общего
Laissons
nous
une
chance
pour
demain
Давай
дадим
себе
шанс
на
завтра
Je
veux
pas
qu'tu
partes
pour
un
rien
Я
не
хочу,
чтобы
ты
ушла
из-за
пустяка
Faut
qu'on
prenne
ensemble
ce
chemin
Мы
должны
пройти
этот
путь
вместе
Ouais,
ouais
c'est
cassé
Да,
да,
всё
сломано
T'inquiète
pas
je
le
sais
Не
волнуйся,
я
знаю
Mais
moi
je
veux
pas
te
remplacer
Но
я
не
хочу
тебя
менять
Non,
je
veux
pas
te
remplacer
Нет,
я
не
хочу
тебя
менять
Ouais,
ouais
c'est
cassé
Да,
да,
всё
сломано
T'inquiète
pas
je
le
sais
Не
волнуйся,
я
знаю
Mais
moi
je
veux
pas
te
remplacer
Но
я
не
хочу
тебя
менять
Non,
je
veux
pas
te
remplacer
Нет,
я
не
хочу
тебя
менять
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krm .
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.