KRM - Mensonges - перевод текста песни на немецкий

Mensonges - KRMперевод на немецкий




Mensonges
Lügen
Je vais te dire la vérité
Ich werde dir die Wahrheit sagen
Je les aimais, je les estimais
Ich mochte sie, ich schätzte sie
Mais dis-moi si la gentillesse va payer?
Aber sag mir, ob sich Freundlichkeit auszahlt?
Mais dis-moi si la gentillesse va payer?
Aber sag mir, ob sich Freundlichkeit auszahlt?
Beaucoup de décès, beaucoup de regrets
Viele Todesfälle, viel Bedauern
Dans ma tête je les ai tous tués
In meinem Kopf habe ich sie alle getötet
Que des coups en travers ils m'ont fait
Sie haben mir nur Schläge versetzt
Comment tu veux pas, tu veux pas serrer?
Wie kannst du nicht, wie kannst du nicht sauer sein?
Pour ces gens là, ma vie j'aurais donné
Für diese Leute hätte ich mein Leben gegeben
Sans même, sans même une fois hésiter
Ohne, ohne ein einziges Mal zu zögern
Quand j'ai donné, j'ai jamais calculé
Wenn ich gegeben habe, habe ich nie kalkuliert
Mais j'étais entouré que par des enculés
Aber ich war nur von Arschlöchern umgeben
Pour ces gens là, ma vie j'aurais donné
Für diese Leute hätte ich mein Leben gegeben
Sans même, sans même une fois hésiter
Ohne, ohne ein einziges Mal zu zögern
Quand j'ai donné, j'ai jamais calculé
Wenn ich gegeben habe, habe ich nie kalkuliert
Mais j'étais entouré que par des enculés
Aber ich war nur von Arschlöchern umgeben
J'ai plus d'émotions, plus de sentiments
Ich habe keine Emotionen mehr, keine Gefühle mehr
On dirait j'deviens machine allemande
Man könnte meinen, ich werde zur deutschen Maschine
C'est ton pote, tu lui fait confiance, il te ment
Es ist dein Kumpel, du vertraust ihm, er belügt dich
Comment tu veux pas regretter? Comment tu veux pas serrer?
Wie kannst du es nicht bereuen? Wie kannst du nicht sauer sein?
J'ai plus d'émotions, plus de sentiments
Ich habe keine Emotionen mehr, keine Gefühle mehr
On dirait j'deviens machine allemande
Man könnte meinen, ich werde zur deutschen Maschine
C'est ton pote, tu lui fait confiance, il te ment
Es ist dein Kumpel, du vertraust ihm, er belügt dich
Comment tu veux pas regretter? Comment tu veux pas serrer?
Wie kannst du es nicht bereuen? Wie kannst du nicht sauer sein?
Le Covid c'est fini, les masques ils vont tombés
Covid ist vorbei, die Masken werden fallen
Ceux qui m'ont menti, ils vont se cacher
Diejenigen, die mich belogen haben, werden sich verstecken
T'es sapé en Gucci, mais est-ce que c'est du vrai?
Du bist in Gucci gekleidet, aber ist es echt?
Ça te kill pour tchi, allez fait pas l'énervé
Sie töten dich für nichts, komm, spiel nicht den Aufgebrachten
Le Covid c'est fini, les masques ils vont tombés
Covid ist vorbei, die Masken werden fallen
Ceux qui m'ont menti, ils vont se cacher
Diejenigen, die mich belogen haben, werden sich verstecken
T'es sapé en Gucci, mais est-ce que c'est du vrai?
Du bist in Gucci gekleidet, aber ist es echt?
Ça te kill pour tchi, allez fait pas l'énervé
Sie töten dich für nichts, komm, spiel nicht den Aufgebrachten
Trop qui font les mecs et ce sont des salopes
Zu viele, die auf Männer machen, und es sind Schlampen
Celui qui parle trop, c'est le premier qui galope
Derjenige, der zu viel redet, ist der erste, der davonläuft
Ensuite ils reviendront à 8 dans la tchop
Dann kommen sie zu acht im Wagen zurück
Ensuite ils reviendront à 8 dans la tchop
Dann kommen sie zu acht im Wagen zurück
Si ça te regarde mal: encule les
Wenn sie dich schief ansehen: Scheiß auf sie
Ils ont pas fini de me boycotter
Sie haben noch nicht aufgehört, mich zu boykottieren
KRM plus personne peut supporter, y'en a marre il fait que rafaler!
KRM, niemand kann ihn mehr ertragen, es reicht, er feuert nur Salven!
Mais les masques aujourd'hui ils vont tomber
Aber die Masken werden heute fallen
Ça ne sert plus à rien de se cacher
Es nützt nichts mehr, sich zu verstecken
Ceux qui font les mecs, ils vont se faire bomber
Diejenigen, die auf Männer machen, werden fertiggemacht
Jusqu'à c'qu'ils ont plus de sang à cracher
Bis sie kein Blut mehr zu spucken haben
Mais les masques aujourd'hui ils vont tomber
Aber die Masken werden heute fallen
Ça ne sert plus à rien de se cacher
Es nützt nichts mehr, sich zu verstecken
Ceux qui font les mecs, ils vont se faire bomber
Diejenigen, die auf Männer machen, werden fertiggemacht
Jusqu'à c'qu'ils ont plus de sang à cracher
Bis sie kein Blut mehr zu spucken haben
J'ai plus d'émotions, plus de sentiments
Ich habe keine Emotionen mehr, keine Gefühle mehr
On dirait j'deviens machine allemande
Man könnte meinen, ich werde zur deutschen Maschine
C'est ton pote, tu lui fait confiance, il te ment
Es ist dein Kumpel, du vertraust ihm, er belügt dich
Comment tu veux pas regretter? Comment tu veux pas serrer?
Wie kannst du es nicht bereuen? Wie kannst du nicht sauer sein?
J'ai plus d'émotions, plus de sentiments
Ich habe keine Emotionen mehr, keine Gefühle mehr
On dirait j'deviens machine allemande
Man könnte meinen, ich werde zur deutschen Maschine
C'est ton pote, tu lui fait confiance, il te ment
Es ist dein Kumpel, du vertraust ihm, er belügt dich
Comment tu veux pas regretter? Comment tu veux pas serrer?
Wie kannst du es nicht bereuen? Wie kannst du nicht sauer sein?
Le Covid c'est fini, les masques ils vont tombés
Covid ist vorbei, die Masken werden fallen
Ceux qui m'ont menti, ils vont se cacher
Diejenigen, die mich belogen haben, werden sich verstecken
T'es sapé en Gucci, mais est-ce que c'est du vrai?
Du bist in Gucci gekleidet, aber ist es echt?
Ça te kill pour tchi, allez fait pas l'énervé
Sie töten dich für nichts, komm, spiel nicht den Aufgebrachten
Le Covid c'est fini, les masques ils vont tombés
Covid ist vorbei, die Masken werden fallen
Ceux qui m'ont menti, ils vont se cacher
Diejenigen, die mich belogen haben, werden sich verstecken
T'es sapé en Gucci, mais est-ce que c'est du vrai?
Du bist in Gucci gekleidet, aber ist es echt?
Ça te kill pour tchi, allez fait pas l'énervé
Sie töten dich für nichts, komm, spiel nicht den Aufgebrachten





Авторы: Krm .


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.