KRS-One - Hold - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KRS-One - Hold




Hold
Удержать
Yeah... yeah...
Да... да...
Mmmmm... Mm!
Мммм... Мм!
Alright, here we go...
Хорошо, поехали...
I'm thinkin' real hard about some money I can hold
Я усердно думаю о деньгах, которые я могу удержать,
But everybody I know is deep in the hole
Но все, кого я знаю, по уши в долгах.
A steady payin' job is too hard for me to hold
Постоянная работа слишком сложна для меня, чтобы её удержать.
I call around for work but they puttin' me on hold
Я обзваниваю в поисках работы, но меня постоянно ставят на удержание.
But in my hand a shiny .45 is what I hold
Но в моей руке я держу блестящий .45.
I make a mayonnaise sandwich out of some whole-
Я делаю бутерброд с майонезом из цельнозернового
Wheat, I'm feelin' weak, I can't hold
Хлеба, я чувствую слабость, я не могу удержаться.
I gotta rob somebody tonight and take the whole
Сегодня вечером я должен кого-нибудь ограбить и забрать всю
Bank roll, some cash I gotta hold
Наличность, немного денег, которые я должен удержать.
At the bottom of my shoe is a little bitty hole
На подошве моей туфли есть маленькая дырочка.
That's it, my mental sanity I can't hold
Вот и всё, своё психическое здоровье я не могу удержать.
I'm walkin' to the store with this pistol that I hold...
Я иду в магазин с этим пистолетом, который я держу...
Yeah... yeah...
Да... да...
Half of me is sayin' maintain and uphold
Половина меня говорит, сохранять и поддерживать.
Suddenly I bump into some asshole
Внезапно я натыкаюсь на какого-то мудака.
He's cursin' me out, but this pistol that I hold
Он проклинает меня, но этот пистолет, который я держу,
Took control, and in his head I put a hole
Взял контроль, и в его голове я проделал дыру.
Ahhh man, now I'm lookin' around the whole
Ох, чувак, теперь я осматриваю всю
Area, the gun is still hot that I hold
Окрестность, пистолет, который я держу, всё ещё горячий.
I'm buggin' out, and I don't know how much longer I can hold
Я схожу с ума, и я не знаю, как долго я ещё смогу держаться.
I feel myself sinkin' deeper in the hole
Я чувствую, как всё глубже погружаюсь в яму.
So in my victim's pants I rip a little hole
Поэтому в штанах моей жертвы я рву небольшую дырку
And felt for the wallet, and took the whole
И нащупал бумажник, и забрал весь
Bill-fold, forty bucks is what I hold
Кошелёк, сорок баксов - вот что я держу.
Suddenly I hear, "Freeze! Police! Hold!"
Вдруг я слышу: "Стоять! Полиция! Не двигаться!"
Yeah... mmmmm...
Да... мммм...
Come on!
Давай!
Yeah... wooh!
Да... ух!
Come on...
Давай...
In the penitentiary I see a whole
В тюрьме я вижу целую
Bunch of blacks and Hispanics that they hold
Кучу чёрных и латиноамериканцев, которых они держат.
In my cell I cry like hell, my head I hold
В своей камере я плачу, как дитя, держусь за голову.
One day somebody ax if my shoes they could hold
Однажды кто-то спрашивает, могут ли они подержать мои ботинки.
I told this guy, "Listen! My shoe's got a hole
Я сказал этому парню: "Слушай! В моей туфле дырка,
But what's up with that shiny sharp knife that you hold?"
Но что это за блестящий острый нож, который ты держишь?"
He lunged forth, the first thing that I thought of was to hold
Он бросился вперёд, первое, о чём я подумал, это удержать
The arm with the knife so that he couldn't put a hole
Руку с ножом, чтобы он не смог проделать дыру
In me, but then I put him in a chokehold
Во мне, но затем я взял его в удушающий захват.
Took the knife and in his neck I put a hole
Взял нож и воткнул ему в шею.
Suddenly all the C.O's come to me and it's me they hold
Внезапно все охранники подбегают ко мне, и это меня они держат.
Beat my ass and I spend two weeks in the hole
Избили меня, и я провёл две недели в карцере.
I'm ready to bug out, my sanity I can't hold
Я готов сорваться, своё здравомыслие я не могу удержать.
My needs and wants messed up my life on a whole.
Мои потребности и желания испортили всю мою жизнь.
Damn. Just wasn't satisfied with life.
Чёрт. Просто не был доволен жизнью.
Yeah... uh!
Да... ух!
Yeah...
Да...
Check!
Проверь!
The moral to the story is... your addiction to your needs and your
Мораль истории такова... твоя зависимость от твоих потребностей и
Wants is what causes problems in your life. Make sure you got whatcha
Желаний - вот что вызывает проблемы в твоей жизни. Убедись, что у тебя есть то, что тебе
Need. Put at a safe distance all the things that you want. It's wants
Нужно. Держи на безопасном расстоянии все вещи, которые ты хочешь. Именно желания
That get you into trouble.
Приводят тебя к беде.
This is the balance of life... the balance to life on a whole.
Это баланс жизни... баланс всей жизни.





Авторы: l. parker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.