Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulu
kita
terpaksa
Früher
mussten
wir
Akur
dan
mengalah
kepada
situasi
Uns
der
Situation
fügen
und
nachgeben
Segalanya
suratan
pedihnya
ditelan
Alles
war
Schicksal,
den
Schmerz
schluckten
wir
hinunter
Dipisahkan
lautan
Getrennt
durch
das
Meer
Hilanglah
khabar
daku
mengubah
haluan
Die
Nachricht
ging
verloren,
ich
änderte
meinen
Kurs
Walaupun
daku
sedar
dan
tahu
Obwohl
ich
es
erkannte
und
wusste
Tiada
wanita
di
dunia
setanding
mu
Keine
Frau
auf
der
Welt
ist
dir
ebenbürtig
Tiba-tiba,
tak
diduga
Plötzlich,
unerwartet
Dikau
berdiri
di
hadapan
mata
Standest
du
vor
meinen
Augen
Mengembalikan
nostalgia,
memori
bersama
Brachtest
die
Nostalgie
zurück,
die
Erinnerungen
an
unsere
gemeinsame
Zeit
Membisu
seribu
makna,
rahsia
terbenam
di
dada
Schweigend
tausend
Bedeutungen,
Geheimnisse
tief
in
der
Brust
verborgen
Tak
ku
sedar
sekali
lagi
Ohne
es
zu
merken,
noch
einmal
Ku
jatuh
hati
dengan
kewanitaanmu
Verliebte
ich
mich
in
deine
Weiblichkeit
Pada
malam
yang
sempurna
In
dieser
perfekten
Nacht
Terpegun
daku
terpesona
War
ich
gebannt,
fasziniert
Keanggunan
lembut
bicara
Deine
Eleganz,
deine
sanfte
Sprache
Kita
berdua
bagai
rela
Wir
beide
schienen
bereit
Jatuh
cinta
untuk
kali
kedua
Uns
zum
2.
Mal
zu
verlieben
Kehadiranmu
Deine
Anwesenheit
Di
sisiku,
disaatku
perlukan
An
meiner
Seite,
als
ich
dich
brauchte
Ku
perlukan
teman
yang
setia
Ich
brauchte
eine
treue
Gefährtin
Melenyapkan
delima
yang
melanda
Vertrieb
das
Dilemma,
das
mich
plagte
Walaupun
seketika,
kau
bawa
harapan
Auch
wenn
nur
für
einen
Moment,
brachtest
du
Hoffnung
Sememangnya
ku
sedar
dan
tahu
Wahrlich,
ich
erkannte
und
wusste
Tiada
wanita
didunia
setanding
mu
Keine
Frau
auf
der
Welt
ist
dir
ebenbürtig
Tiba-tiba
hati
berdebar
Plötzlich
begann
mein
Herz
zu
klopfen
Apabila
mata
bertentang
mata
Als
sich
unsere
Blicke
trafen
Detik
romantis
kini
bersemi
Ein
romantischer
Moment
erblühte
Cinta
dua
hati
Die
Liebe
zweier
Herzen
Mengerti
tanpa
berbicara,
perasaan
suci
kita
Verständnis
ohne
Worte,
unsere
reinen
Gefühle
Tak
ku
sedar
sekali
lagi
Ohne
es
zu
merken,
noch
einmal
Ku
jatuh
hati
dengan
kewanitaanmu
Verliebte
ich
mich
in
deine
Weiblichkeit
Pada
malam
yang
sempurna
In
dieser
perfekten
Nacht
Terpegun
daku
terpesona
War
ich
gebannt,
fasziniert
Keanggunan
lembut
bicara
Deine
Eleganz,
deine
sanfte
Sprache
Kita
berdua
bagai
rela
Wir
beide
schienen
bereit
Jatuh
cinta
untuk
kali
ke-2
Uns
zum
2.
Mal
zu
verlieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halim Edry, Halim Norman, Halim Yusry
Альбом
1
дата релиза
16-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.