Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sekukuh,
sekukuh
mana
ikrar
kasih
kita
Секукух,
секукух,
где
залог
нашей
любви?
Setebal
mana
masih
ada
sempadannya
Густо
там,
где
еще
есть
семпадання.
Akan
tiba
nanti,
harus
ditempuhi
Прибудет
позже,
должно
быть,
дитемпухи
Apa
daya
kita
melawan
masa
Какова
сила
нашей
борьбы
с
Takdirnya,
takdirnya
dunia
hanya
sementara
Судьба,
судьба
мира
лишь
временна.
Walau
begitu
cinta
suci
tuk
selamanya
Даже
так
влюбленный
святой
тук
навсегда
Ini
realiti
hilang
tak
terganti
Этой
реальности
не
хватает
так
терганти
Namunku
tahu
kau
dan
aku
akhirnya
kembali
bersatu
Намунку
знай
мы
с
тобой
наконец
то
снова
вместе
Andai
daku
pergi
sebelummu
Если
я
уйду
раньше
тебя
...
Kenangkan
lah
ku
selalu
di
dalam
doamu
Кенангкан
был
ли
я
всегда
в
твоих
молитвах
Kau
lah
cinta
pertama
dan
terakhir
untukku
Ты
моя
первая
и
последняя
любовь.
Ku
berjanjikan
menantimu
Мой
берджанджикан
ждет
тебя
Setia
menunggu
di
pintu
syurga
Преданно
жду
у
врат
рая.
Disana,
disana
menanti
gemilang
cinta
Там,
там
ждет
оглушительная
любовь.
Jadi
lenyapkanlah
titisan
airmata
Так
что
леняпканла
воплощение
слез
Tabahkanlah
hati
mengharungi
hari
Итак,
упорствуй
в
сердце
менгаранги.
Abadikanlah
saat
indah,
kita
kan
tetap
bersama
Наслаждайся
этим
прекрасным
моментом,
мы
будем
держаться
вместе.
Andai
daku
pergi
sebelummu
Если
я
уйду
раньше
тебя
...
Kenangkan
lah
ku
selalu
di
dalam
doamu
Кенангкан
был
ли
я
всегда
в
твоих
молитвах
Kau
lah
cinta
pertama
dan
terakhir
untukku
Ты
моя
первая
и
последняя
любовь.
Ku
berjanjikan
menantimu
Мой
берджанджикан
ждет
тебя
Setia
menunggu
di
pintu
syurga
Преданно
жду
у
врат
рая.
Andai
daku
pergi
sebelummu
Если
я
уйду
раньше
тебя
...
Kenangkan
lah
ku
selalu
di
dalam
doamu
Кенангкан
был
ли
я
всегда
в
твоих
молитвах
Kau
lah
cinta
pertama
dan
terakhir
untukku
Ты
моя
первая
и
последняя
любовь.
Ku
berjanjikan
menantimu
Мой
берджанджикан
ждет
тебя
Setia
menunggu
di
pintu
syurga
Преданно
жду
у
врат
рая.
Di
pintu
syurga,
di
pintu
syurga
Ди
пинту
сюрга,
Ди
пинту
сюрга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halim Edry, Halim Norman, Halim Yusry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.