Текст и перевод песни Kru - Ooh! La! La!
Khabar-khabarnya
bukanlah
calang
wanita
Говорят,
она
не
какая-нибудь
там
женщина,
Aku
terpesona
dengan
lirikan
matanya
Я
очарован
взглядом
ее
глаз.
Oh
aku
bukannya
mudah
untuk
jatuh
cinta
О,
я
не
из
тех,
кто
легко
влюбляется,
Tapi
kini
kupercaya
cinta
pandang
pertama
Но
теперь
я
верю
в
любовь
с
первого
взгляда.
Hei
wanita
lihat
apa
telah
kau
lakukan
Эй,
женщина,
видишь,
что
ты
наделала?
Aku
hanyut
dalam
khayalan
Я
тону
в
мечтах,
Gerak
gaya
dansamu
menggoda
Твои
движения
в
танце
соблазнительны,
Sukar
untuk
dilupakan,
siang
malam
kufikirkan
Трудно
забыть,
день
и
ночь
думаю
о
тебе.
Kau
buat
kukata
Ты
заставляешь
меня
говорить:
Oh!
la!
la!
la!
la!
О-ля-ля!
ля!
ля!
ля!
Oh!
la!
la!
la!
la!
О-ля-ля!
ля!
ля!
ля!
Bicara
mempesona
Речь
твоя
чарует,
Oh!
la!
la!
la!
la!
О-ля-ля!
ля!
ля!
ля!
Mana
saja
kau
di
minda
Где
бы
ни
был,
ты
в
моих
мыслях,
Oh!
la!
la!
la!
la!
О-ля-ля!
ля!
ля!
ля!
Hatiku
telah
kau
curi
dan
kurela
Ты
украла
мое
сердце,
и
я
отдаюсь
тебе,
Ingin
bersama
walau
dalam
lena
Хочу
быть
с
тобой,
даже
во
сне.
Dan
aku
bukannya
mudah
untuk
jatuh
cinta
И
я
не
из
тех,
кто
легко
влюбляется,
Sekali
kuterpandangmu,
selamanya
merindu
Но
один
раз
взглянув
на
тебя,
я
тоскую
вечно.
Kau
punya
reputasi
sehangat
api
У
тебя
репутация
горячее
огня,
Menjadi
tarikan
mata
walau
dimana
Ты
притягиваешь
взгляды,
где
бы
ни
была,
Kehebatanmu
(hmm)
sering
diperkata
О
твоей
неотразимости
(хмм)
так
много
говорят,
Sudah
pasti
kutergoda
bila
bertentang
mata
Конечно,
я
соблазнен,
когда
наши
взгляды
встречаются.
Ekspresi
ku
ini
tentunya
dikau
mengerti
Ты,
конечно,
понимаешь
мои
чувства,
Moga
hasrat
di
hati
kan
merealisasi
Надеюсь,
желание
моего
сердца
осуществится,
Tetap
harap
cinta
kan
menggerlap
Верю,
что
любовь
будет
сиять,
Makin
wajahmu
kutatap
semakin
kuterperangkap
Чем
больше
я
смотрю
на
твое
лицо,
тем
больше
попадаю
в
плен.
Kau
buat
kukata
Ты
заставляешь
меня
говорить:
Oh!
la!
la!
la!
la!
О-ля-ля!
ля!
ля!
ля!
Oh!
la!
la!
la!
la!
О-ля-ля!
ля!
ля!
ля!
Bicara
mempesona
Речь
твоя
чарует,
Oh!
la!
la!
la!
la!
О-ля-ля!
ля!
ля!
ля!
Mana
saja
kau
di
minda
Где
бы
ни
был,
ты
в
моих
мыслях,
Oh!
la!
la!
la!
la!
О-ля-ля!
ля!
ля!
ля!
Yang
ku
alami
mungkin
misteri
То,
что
я
испытываю,
похоже
на
чудо,
Mungkinkah
sudah
ku
jatuh
cinta
Возможно,
я
уже
влюбился,
Yeah,
dapatkah
kau
rasakan
apa
yang
kurasa
Да,
можешь
ли
ты
почувствовать
то,
что
чувствую
я?
Oh,
tak
pernah
tak
bisa
ku
kawal
diriku
О,
я
никогда
не
мог
так
потерять
контроль
над
собой,
Separuh
nyawa
aku
merindu
Половина
моей
души
тоскует,
Ku
berdebar
bila
bersemuka
Мое
сердце
бьется
чаще,
когда
мы
встречаемся,
Ku
tidak
tahu
mengapa
reaksiku
yang
ketara
Я
не
знаю,
почему
моя
реакция
так
заметна.
Kau
buat
kukata
Ты
заставляешь
меня
говорить:
Oh!
la!
la!
la!
la!
О-ля-ля!
ля!
ля!
ля!
Oh!
la!
la!
la!
la!
О-ля-ля!
ля!
ля!
ля!
Bicara
mempesona
Речь
твоя
чарует,
Oh!
la!
la!
la!
la!
О-ля-ля!
ля!
ля!
ля!
Kau
di
minda
dan
di
dada
Ты
в
моих
мыслях
и
в
моем
сердце,
Oh!
la!
la!
la!
la!
О-ля-ля!
ля!
ля!
ля!
Kau
buat
kukata
Ты
заставляешь
меня
говорить:
Oh!
la!
la!
la!
la!
О-ля-ля!
ля!
ля!
ля!
Oh!
la!
la!
la!
la!
О-ля-ля!
ля!
ля!
ля!
Bicara
mempesona
Речь
твоя
чарует,
Oh!
la!
la!
la!
la!
О-ля-ля!
ля!
ля!
ля!
Kau
di
minda
dan
di
dada
Ты
в
моих
мыслях
и
в
моем
сердце,
Oh!
la!
la!
la!
la!
О-ля-ля!
ля!
ля!
ля!
Kau
buatku
kata
Ты
заставляешь
меня
говорить:
Oh!
la!
la!
la!
la!
О-ля-ля!
ля!
ля!
ля!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halim Edry, Halim Norman, Halim Yusry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.