Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semalam Tanpamu
Ночь без тебя
Entah
kenapa
aku
tak
tahu
Сам
не
знаю,
почему,
Diriku
buntu
tak
lena
tidur
Но
я
в
тупике,
сна
ни
в
одном
глазу.
Oh
semalaman
aku
gelisah
О,
всю
ночь
я
метался,
Kiri
ke
kanan
tak
tentu
arah
С
боку
на
бок,
без
всякого
направления.
Mungkin
kerana
kau
tiada,
untuk
menemani
mimpiku
Возможно,
потому
что
тебя
нет
рядом,
чтобы
прийти
в
мои
сны,
Mungkin
ku
sudah
tiada
puncak
bila
kau
menjauh
Возможно,
я
теряю
опору,
когда
ты
далеко.
Sepagi
diriku
mampu
karena
rindu
masih
belum
menyentuh
Утром
я
справляюсь,
потому
что
тоска
еще
не
коснулась
меня,
Sepetang
pun
tidak
mengapa
andainya
engkau
tak
bersamaku
Днем
тоже
ничего,
если
ты
не
со
мной,
Sesenja
ku
masih
kukuh
kerana
kawalan
ku
masih
teguh
К
вечеру
я
все
еще
крепок,
потому
что
мой
самоконтроль
непоколебим,
Tapi
jangan
sekali
diriku
diuji
dengan
penyeksaan
semalam
tanpamu
Но
не
дай
бог
мне
испытать
муки
этой
ночи
без
тебя.
Tanpamu,
tanpamu
Без
тебя,
без
тебя.
Aku
menanti
saat
kembali
Я
жду
момента,
когда
мы
снова
будем
вместе,
Kita
berdua
saling
berdamping
Рядом
друг
с
другом.
Jangan
leretkan
kegelisahan
Не
продлевай
эту
тревогу,
Tanpamu
hidupku
kesepian
Без
тебя
моя
жизнь
одинока.
Mungkin
kerana
kau
tiada,
untuk
menemani
mimpiku
Возможно,
потому
что
тебя
нет
рядом,
чтобы
прийти
в
мои
сны,
Mungkin
ku
sudah
tiada
punca
bila
kau
menjauh
Возможно,
я
теряю
всякую
точку
опоры,
когда
ты
далеко.
Sepagi
diriku
mampu
kerana
rindu
masih
belum
menyentuh
Утром
я
справляюсь,
потому
что
тоска
еще
не
коснулась
меня,
Sepetang
pun
tidak
mengapa
andainya
engkau
tak
bersamaku
Днем
тоже
ничего,
если
ты
не
со
мной,
Sesenja
ku
masih
kukuh
kerana
kawalan
ku
masih
teguh
К
вечеру
я
все
еще
крепок,
потому
что
мой
самоконтроль
непоколебим,
Tapi
jangan
sekali
diriku
diuji
dengan
penyeksaan
semalam
tanpamu
Но
не
дай
бог
мне
испытать
муки
этой
ночи
без
тебя.
Aku
tak
tahan
lagi
hanyut
bersendiri
Я
больше
не
могу
выносить
это
одиночество,
Segeralah
kau
mengisi
mimpi-mimpiku
Скорее
приходи
в
мои
сны.
Kejam
kejam
hukuman
yang
kejam
Жестоко,
жестоко,
какое
жестокое
наказание,
Ku
meracau
dari
siang
ke
malam
Я
бредил
с
утра
до
ночи,
Terasakan
duniaku
statik
Чувствую,
что
мой
мир
застыл,
Perlukanmu
untuk
perubahan
drastik
Мне
нужна
ты
для
радикальных
перемен.
Janakan
magismu,
pukau
ku
dengan
pesonamu
Прояви
свою
магию,
очаруй
меня
своим
обаянием,
Jangan
kejam
biar
ku
sebegini
Не
будь
жестока,
не
оставляй
меня
в
таком
состоянии,
Mengidam
kasihmu
sepanjang
hari
Жажду
твоей
любви
весь
день.
Sepagi
diriku
mampu
karena
rindu
masih
belum
menyentuh
Утром
я
справляюсь,
потому
что
тоска
еще
не
коснулась
меня,
Sepetang
pun
tidak
mengapa
andainya
engkau
tak
bersamaku
Днем
тоже
ничего,
если
ты
не
со
мной,
Sesenja
ku
masih
kukuh
kerana
kawalan
ku
masih
teguh
К
вечеру
я
все
еще
крепок,
потому
что
мой
самоконтроль
непоколебим,
Tapi
jangan
sekali
diriku
diuji
dengan
penyeksaan
semalam
tanpamu
Но
не
дай
бог
мне
испытать
муки
этой
ночи
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edry Abdul Halim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.